a man with hammer sees everythings as nail 怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 18:31:35
a man with hammer sees everythings as nail 怎么翻译?
xSMo@+TpBPz깕,|(m>: 4McV(MIwSc;T=D kvg޼fb6.F R)9YV'& 52){[/rcٸķc2`otiJĶyТ^dD@VfZ{.D5^$NI4^G[[QX5ѵ}v[|p"Ɣ/ i:3>ߗv;:2 opa>Nv[>84mjMf*y0-3{ܺ'2:#b끖#HEr"c96w0*]'v Z1ׇA @Azk5$,\5n1z& !Od-NZɴJ#ȧ!zAGCb__8e~񜖃_=`fm-H}O`Q&`QSIO>nUecڸq"S

a man with hammer sees everythings as nail 怎么翻译?
a man with hammer sees everythings as nail 怎么翻译?

a man with hammer sees everythings as nail 怎么翻译?
直译:一个拿着锤子的人看谁都像钉子.
意译:情人眼里出西施.
祝你学习愉快! (*^__^*)
请及时采纳,多谢!

手握锤子的人,看什么都是钉。

直译:一个拿着锤子的人看谁都像钉子。
意译:情人眼里出西施。

直译是: “对一位持铁锤的人来说,每—样事看起来都像是钉子。” 这句话来源于一则英语谚语“To a Man with a Hammer, Everything Looks Like a Nail.” 含义是: 学什么、懂什么、从事什么,就以自己了解的那一部分解释所有的问题。 寓意是: 看问题不能一成不变回复...

全部展开

直译是: “对一位持铁锤的人来说,每—样事看起来都像是钉子。” 这句话来源于一则英语谚语“To a Man with a Hammer, Everything Looks Like a Nail.” 含义是: 学什么、懂什么、从事什么,就以自己了解的那一部分解释所有的问题。 寓意是: 看问题不能一成不变回复

收起