本人以死 怎么翻译成英语?还有以死 怎么翻译呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 20:04:34
本人以死 怎么翻译成英语?还有以死 怎么翻译呢?
xN@_ev.4 41Jb늨寔(b]@iZp0-]pn;;_iG $d3~9Wd"`LQdaġO^dX5a?;荲RPXH^Y/60: APPI.#*r +(ođ"Rkg'Qq(xF tr7g~*ƃxC|di'd.~̟8@pVJJ/P~ˆr/ ֢C'i-/Z }>ˮIu,DdiRD[ZP#f˫

本人以死 怎么翻译成英语?还有以死 怎么翻译呢?
本人以死 怎么翻译成英语?还有以死 怎么翻译呢?

本人以死 怎么翻译成英语?还有以死 怎么翻译呢?
已死还是以死?
已死就是过去时,this man died
死不会去弄了现在时或者被动吧

I had been die

I have been dead.

I am dead。。。。。

I'm dead. 或者 I died.
前者强调状态,已死亡的状态;后者强调动作,就是已经死亡这个动作事件。
“已死”用动词的过去式或者形容词表示。
sb./sth. + be动词 + dead 或者 用 die的过去式 died 表示。
例子如上,区别如上。