英语翻译the man who set off a deadly explosion in a bank robbery attempt confirmed that he was encouraged to do this by others.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 07:25:33
英语翻译the man who set off a deadly explosion in a bank robbery attempt confirmed that he was encouraged to do this by others.
x͑]n@2+h6XE7`SPٮRނU&D%U6 &ǘ OlLDSUo;sn"L%f4%S!5T'E$UUͨŲR"T#VA*&mP^cJr/&Q+"0eTc'S*g3O-ϟ-ӯIǾzÉZyт;uCgy'N(щ'.E0fp[OdN,>)T{#o= (A3I!:A/*hq6м`|\=_LGG>CoQy7tj`ݭ#Q{_ղjg$x{+OܽDax32´(Q{=8#j&+>zn?ɔmMUP*Vw£tp

英语翻译the man who set off a deadly explosion in a bank robbery attempt confirmed that he was encouraged to do this by others.
英语翻译
the man who set off a deadly explosion in a bank robbery attempt confirmed that he was encouraged to do this by others.

英语翻译the man who set off a deadly explosion in a bank robbery attempt confirmed that he was encouraged to do this by others.
The man who set off a deadly explosion in a bank robbery attempt confirmed that he was encouraged to do this by others.
翻译:
在一次银行抢劫里引爆致命爆炸的那个男人尝试狡辩说是别人唆使他这样做的.

在一个银行抢案中引发致命爆炸的那个男人亲口证实他是被其他人煽动才如此做的

在一起银行抢劫中放置致命炸弹的人承认了他是被人指使那么做的。

在一起银行抢劫未遂案件中一名安装致命爆破物的嫌犯坚称其行为是受到其他共犯的鼓动。

在一起银行抢劫未遂案中引爆致命爆炸的人确认是受他人指使这么做的(指引爆炸弹)