文言文《赵普》中翻译“习”“发”“为”“明日”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/02 06:28:38
文言文《赵普》中翻译“习”“发”“为”“明日”
xTYr@J0e.@q)*Y;,&, (IlwW٬i CTNȾ;-͑YIa5{= pf8[PCU75y7g8vF8(EstXЋ|i@DHA7JvN޸ݲ4:0^VGj[]&ƿi=lghjO fҭNvsF#]S5e;G R4ԼjY2M)wT xaP"zOJf& 6 -pjkn&5،%~[OVISqS_J~dWh\A>eCKI~fݢK0Ѱ|5+T7mOe#ґ>a}qOxi>,vŁP;Q M8_XD>C9`#@DӠN~$!E/0axcg] |:wp-v8H+<@D8ffJ_,^ *%/?8}Rl

文言文《赵普》中翻译“习”“发”“为”“明日”
文言文《赵普》中翻译“习”“发”“为”“明日”

文言文《赵普》中翻译“习”“发”“为”“明日”
明日,一般是“第二天”的意思
“普少习吏事”,这里的习是学习的意思.
“普惶恐顿首谢曰:‘臣未发书,实不知.’”这里的发,是送出的意思.
“将有阴谋窃发”,此处的发,是实行、发动的意思.
“朕昔与游,今齿发衰矣”,这里的发,是头发的意思.
“臣窃念大发骁雄,动摇百万之众”,这里的发是发兵,出兵的意思.
“臣知虑庸浅,发言鲁直”,这里的发,是发表、说的意思.
“普将发,车驾幸其第”,这里的发,是出发的意思.
“废朝五日,为出次发哀”这里的发,是发丧,整治丧事的意思.
“既薨,家人发箧视之”这里的发,是打开的意思.
文中的为字,多是“作为”的意思,同时也有用作“被”的地方,用作“认为”的地方,用作“为了”的地方,为字太多,就不一一例举了

习:熟悉
发:打开
为:做到
明日:明天

习:熟悉
发:打开
为:担任;当作
明日:第二天