英语翻译如题,请问如何翻译成英文,就是前面是(某某牌子例)“百度品质,质量第一”有点广告语或压韵些,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/16 21:47:26
英语翻译如题,请问如何翻译成英文,就是前面是(某某牌子例)“百度品质,质量第一”有点广告语或压韵些,
xRN@4,]# pWʳDAHDcPJt/xi!=nj yj՞q5O;Q]:zcA αb~ XIrƪcm$XCǔӴEjm+fTЇ4xv&:ftJKO"9Ki6e5>^atɲ_hs؟tnwr 8  ?61JeoĀr:ؿފ[XM2WH^ vqvᇛ-9x<AA?>rN$:,P*%2{aM>QZDa m1%E щlKVр4FŞx88މSiA<ѳT"و5GdXY!A o_

英语翻译如题,请问如何翻译成英文,就是前面是(某某牌子例)“百度品质,质量第一”有点广告语或压韵些,
英语翻译
如题,请问如何翻译成英文,
就是前面是
(某某牌子例)“百度品质,质量第一”有点广告语或压韵些,

英语翻译如题,请问如何翻译成英文,就是前面是(某某牌子例)“百度品质,质量第一”有点广告语或压韵些,
Quality First!这 是 讲 求 优 良 质 量 的 意 思
Superb Quality!最 佳 质 量

The quality of XX is the best.
因为是英文,所以没办法象中文一样压韵。
要是力求压韵,可以说:
XX,quality first!
个人倾向于后一种,感觉比较有广告效应。