圣经中的词语运用canada,where Biblical references are still understood by quite a few people,sees itself suddenly as Naboth's Vineyard.(Robertson Davies,Merry Herrt,1998)在这段话中Naboth's Vineyard是什么意思?这句话指什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/10 07:44:22
![圣经中的词语运用canada,where Biblical references are still understood by quite a few people,sees itself suddenly as Naboth's Vineyard.(Robertson Davies,Merry Herrt,1998)在这段话中Naboth's Vineyard是什么意思?这句话指什么?](/uploads/image/z/9001221-69-1.jpg?t=%E5%9C%A3%E7%BB%8F%E4%B8%AD%E7%9A%84%E8%AF%8D%E8%AF%AD%E8%BF%90%E7%94%A8canada%2Cwhere+Biblical+references+are+still+understood+by+quite+a+few+people%2Csees+itself+suddenly+as+Naboth%27s+Vineyard.%28Robertson+Davies%2CMerry+Herrt%2C1998%29%E5%9C%A8%E8%BF%99%E6%AE%B5%E8%AF%9D%E4%B8%ADNaboth%27s+Vineyard%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D%3F%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%8C%87%E4%BB%80%E4%B9%88%3F)
圣经中的词语运用canada,where Biblical references are still understood by quite a few people,sees itself suddenly as Naboth's Vineyard.(Robertson Davies,Merry Herrt,1998)在这段话中Naboth's Vineyard是什么意思?这句话指什么?
圣经中的词语运用
canada,where Biblical references are still understood by quite a few people,sees itself suddenly as Naboth's Vineyard.(Robertson Davies,Merry Herrt,1998)
在这段话中Naboth's Vineyard是什么意思?这句话指什么?
圣经中的词语运用canada,where Biblical references are still understood by quite a few people,sees itself suddenly as Naboth's Vineyard.(Robertson Davies,Merry Herrt,1998)在这段话中Naboth's Vineyard是什么意思?这句话指什么?
句子应该这样看,Canada sees itself suddenly as Naboth's Vineyard.
而where Biblical references are still understood by quite a few people,这句是说拿伯的葡萄园引自圣经,并且至今仍被很多人熟悉.
所以我翻译:加拿大认为自己突然像圣经里所提到的拿伯的葡萄园一样,被很多人熟知.
大概意思是这样的,我也不是英语专业的,因为看到提问标题包含:圣经,才过来看看的.
愿上帝赐福与你!