比较两个德语句子(1)Von Montag bis Freitag geht herr Wang zum Mittagessen.(2)Samstags und Sontags essen alle zusammen.问:为什么(1)中的星期数用单数,而(2)中则用复数?但我在一些文章中常看见表示一个人习
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 00:16:48
比较两个德语句子(1)Von Montag bis Freitag geht herr Wang zum Mittagessen.(2)Samstags und Sontags essen alle zusammen.问:为什么(1)中的星期数用单数,而(2)中则用复数?但我在一些文章中常看见表示一个人习
比较两个德语句子
(1)Von Montag bis Freitag geht herr Wang zum Mittagessen.
(2)Samstags und Sontags essen alle zusammen.
问:为什么(1)中的星期数用单数,而(2)中则用复数?但我在一些文章中常看见表示一个人习惯于在星期六做某事时,Samstag并不加s
比较两个德语句子(1)Von Montag bis Freitag geht herr Wang zum Mittagessen.(2)Samstags und Sontags essen alle zusammen.问:为什么(1)中的星期数用单数,而(2)中则用复数?但我在一些文章中常看见表示一个人习
首先要解释为什么第二句加s.
时间状语不加介词,做独立第四格使用,表达多次与反复,加s.
而第一句中时间嵌入于von wann bis wann结构里.Montag做von的第三格,而Freitag作bis的第四格.
再比较一下下面两句话
Samstags esse ich meistens mit meinen Eltern.
Am Samstag esse ich meistens mit meinen Eltern.
道理是一样的.
LS正解。有介词的时候就不用加S了。一般用介词比较多见吧。
复数不是加s,一定要注意
一楼正解 谢谢热心人 团队队员们加油!