英语翻译要全问翻译 就是夫信者.况为四海治平之政策哉!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 17:30:13
英语翻译要全问翻译 就是夫信者.况为四海治平之政策哉!
xVnF},Qޥ}*j_$U\B1(_v_y/$R+Lvgvv9cN$iªeL-4%L/v4+_~fk7`ڦF?S_F6+oˠMM/4CoJT e d}jeË /rh;'^TNw} ti#T.21xAg^Karxkw:TMǖl?_wɄ9%*& L9G5?ИP4ـ/dz5|3\2w<_z` _jfyN2F0'1ZطSWv:jaȬd0[HbvZ5 ċۆ4{pS[IrgϯhZC"ɮ؆nQ"ܸi(O䞁X)4)i"=~vQ K3`p$;cʏZKCGxqnKgx3D$0<>/3)pRJ^H7a{ÇQ#  hٽOf^D4r3 $2/k^(C)R"2*ŪjSM9N)R͛Ou(N?OxR ԆR^ A0H0pn- h0ʃ']Hzz sYl@#(Udxmzʛ+2/ n]*A|Up ̕Dd^Y_=S^ ]Y)V"eg&4DUKk-!$vЁƼ,s̝@r{CYhN#y;f@t ys`owxxg! fs>].d0@p3FqA-+^k ϏͶ`<@[UǍM_~;/E M?;(1

英语翻译要全问翻译 就是夫信者.况为四海治平之政策哉!
英语翻译
要全问翻译
就是夫信者.况为四海治平之政策哉!

英语翻译要全问翻译 就是夫信者.况为四海治平之政策哉!
楼主说的是:《资治通鉴》里司马光对“商鞅承诺徙木者赏十金”而取信于民的故事所作的评价.
【文言文原文】
《资治通鉴》(一)·资治通鉴第二卷
臣光曰:夫信者,人君之大宝也.国保于民,民保于信;非信无以使民,非民无以守国.是故古之王者不欺四海,霸者不欺四邻,善为国者不欺其民,善为家者不欺其亲.不善者反之,欺其邻国,欺其百姓,甚者欺其兄弟,欺其父子.上不信下,下不信上,上下离心,以至于败.所利不能药其所伤,所获不能补其所亡,岂不哀哉!昔齐桓公不背曹沫之盟,晋文公不贪伐原之利,魏文侯不弃虞人之期,秦孝公不废徙木之赏.此四君者道非粹白,而商君尤称刻薄,又处战攻之世,天下趋于诈力,犹且不敢忘信以畜其民,况为四海治平之政者哉!
【白话文译文】
臣司马光曰:信誉,是君主至高无上的法宝.国家靠人民来保卫,人民靠信誉来保护;不讲信誉无法使人民服从,没有人民便无法维持国家.所以古代成就王道者不欺骗天下,建立霸业者不欺骗四方邻国,善于治国者不欺骗人民,善于治家者不欺骗亲人.只有蠢人才反其道而行之,欺骗邻国,欺骗百姓,甚至欺骗兄弟、父子.上不信下,下不信上,上下离心,以至一败涂地.靠欺骗所占的一点儿便宜救不了致命之伤,所得到的远远少于失去的,这岂不令人痛心!当年齐桓公不违背曹沫以胁迫手段订立的盟约,晋文公不贪图攻打原地而遵守信用,魏文侯不背弃与山野之人打猎的约会,秦孝公不收回对移动木杆之人的重赏,这四位君主的治国之道尚称不上完美,而公孙鞅可以说是过于刻薄了,但他们处于你攻我夺的战国乱世,天下尔虞我诈、斗智斗勇之时,尚且不敢忘记树立信誉以收服人民之心,又何况今日治理一统天下的当政者呢!

祝你开心每一天:)

信誉,是君主至高无上的法宝。