夏洛克the scandal in bohemia,原著In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex怎么理解,不要搬网上的翻译什么相对于其他女性.主要解释下这里的eclipse和predominate,意思是美的让自己性感都黯然
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 19:11:18
![夏洛克the scandal in bohemia,原著In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex怎么理解,不要搬网上的翻译什么相对于其他女性.主要解释下这里的eclipse和predominate,意思是美的让自己性感都黯然](/uploads/image/z/9021717-45-7.jpg?t=%E5%A4%8F%E6%B4%9B%E5%85%8Bthe+scandal+in+bohemia%2C%E5%8E%9F%E8%91%97In+his+eyes+she+eclipses+and+predominates+the+whole+of+her+sex%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%90%86%E8%A7%A3%2C%E4%B8%8D%E8%A6%81%E6%90%AC%E7%BD%91%E4%B8%8A%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%9B%B8%E5%AF%B9%E4%BA%8E%E5%85%B6%E4%BB%96%E5%A5%B3%E6%80%A7.%E4%B8%BB%E8%A6%81%E8%A7%A3%E9%87%8A%E4%B8%8B%E8%BF%99%E9%87%8C%E7%9A%84eclipse%E5%92%8Cpredominate%2C%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%E7%BE%8E%E7%9A%84%E8%AE%A9%E8%87%AA%E5%B7%B1%E6%80%A7%E6%84%9F%E9%83%BD%E9%BB%AF%E7%84%B6)
夏洛克the scandal in bohemia,原著In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex怎么理解,不要搬网上的翻译什么相对于其他女性.主要解释下这里的eclipse和predominate,意思是美的让自己性感都黯然
夏洛克the scandal in bohemia,原著In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex
怎么理解,不要搬网上的翻译什么相对于其他女性.主要解释下这里的eclipse和predominate,意思是美的让自己性感都黯然失色了吗(本身就很性感),所以说很美?
我拙计.sex是性别的意思.在她那个性别所有的女性,意思就是使其他女性黯然失色.
夏洛克the scandal in bohemia,原著In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex怎么理解,不要搬网上的翻译什么相对于其他女性.主要解释下这里的eclipse和predominate,意思是美的让自己性感都黯然
在老福眼里,艾琳是最卓越的女人,所有其他女性在她面前都会黯然失色.
eclipse译成”使……使黯然失色”,predominate译成“在……中占优势”,中间的省略号就是指“the whole of her sex”
结合一下19世纪末这一个时代背景,女性地位比较低,英国女性1928年女性才最终获得同男子同等的选举权.而且福尔摩斯这个人又是个古怪的人,原著中常常提到他对女人的智力水平是比较轻视的.
所谓物以稀为贵,所以老福特别重视艾琳.