five other cars were just behind him新概念的翻译是另外5辆紧跟在他后面我想问问just是怎么个用法 我看翻译也没有紧跟着的意思啊 就没有挨近的意思 为什么书上都那么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 09:15:45
five other cars were just behind him新概念的翻译是另外5辆紧跟在他后面我想问问just是怎么个用法 我看翻译也没有紧跟着的意思啊 就没有挨近的意思 为什么书上都那么翻译?
five other cars were just behind him
新概念的翻译是另外5辆紧跟在他后面
我想问问just是怎么个用法 我看翻译也没有紧跟着的意思啊 就没有挨近的意思 为什么书上都那么翻译?
five other cars were just behind him新概念的翻译是另外5辆紧跟在他后面我想问问just是怎么个用法 我看翻译也没有紧跟着的意思啊 就没有挨近的意思 为什么书上都那么翻译?
just意思
adj.
正义的,公正的,正确的,应得的,有充分根据的
adv.
正好,仅仅,刚才,只是,不过
这里它没什么实质意思,只是符合语言习惯.“紧挨着”是来讲“behind”的.因为新概念的句子都是很地道的英语.
看这里的用法:
just
1. 正好,恰好
That is just what I want to know.
那正是我想知道的。
2. 仅仅,只是
He is just a child.
他只是一个孩子。
3. 刚才
He is just out of hospital.
他刚刚出院。
4. (常与only连...
全部展开
看这里的用法:
just
1. 正好,恰好
That is just what I want to know.
那正是我想知道的。
2. 仅仅,只是
He is just a child.
他只是一个孩子。
3. 刚才
He is just out of hospital.
他刚刚出院。
4. (常与only连用)勉强地,差一点就不能
The skirt comes just below my knees.
裙子勉强过我的膝盖。
5. 正要,刚要
He's just about to leave.
他正要走。
6. 【口】实在,绝对;非常
The play was just splendid.
这戏真是太好了。
收起