英语翻译请用英语翻译“过圣诞节”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 21:15:25
英语翻译请用英语翻译“过圣诞节”
xSjQ}}EE(MOI m ~ET&FMjKrY (w̜sffˏ:plgL}p*/rh\2rGߋz_$I8T!dvLoZT2jƩ'zOハJcqP4F:'PAI(i LP.  {QW&Љi >QHx~}b/ԙ] 4Jzt"U+ȁhhwa8aE<$ *gC`oɬ mImgdp'>OXsG:ޮW\E:IYbd8(ˎF5"Az%OaU=l=16u -}60 S)}hWLt' n5 2wD?]0h61ÎzowszRMPg|lla*蘶SQqbK;,dr"&3rsaf=~o,"VyHp σ;!_wխ"x%f'9ΟmuZר^ڡy

英语翻译请用英语翻译“过圣诞节”
英语翻译
请用英语翻译“过圣诞节”

英语翻译请用英语翻译“过圣诞节”
首先“过圣诞节”这个词是中文的说法,但用到英文就需要区分使用的意境,不同意境用不同词.
给楼主如下建议:
1.celebrate Christmas 意境是强调“过的方式和形式”则用该词,比如“大家载歌载舞过圣诞节”、“我们全家快乐地过圣诞节”此类.
2.have Christmas Day 意境是强调“过圣诞此事,没有什么特别的感情色彩”,比如“再过2天我们就要过圣诞节了”、“在欧洲和美国大家都要过圣诞节”.
一般外国人说到过节就用这2个词.
至于楼上说的PASS 和SPEND 是大错特错的,这个绝对是中国英语的说法(如果冒犯到楼上,请谅解,我只是说实话而已,并没有其他意思).

pass the christmas day

have Christmas
不至于这都不会吧。。。

Spend Christmas

have christmas day