balance动词to balance lenders,是“使贷方收支平衡”的意思吗?那是不是还可以说balance the company,而不一定 balance+account之类?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 17:55:33
balance动词to balance lenders,是“使贷方收支平衡”的意思吗?那是不是还可以说balance the company,而不一定 balance+account之类?
xTn@@[EjP}[A @ \UHIKgw_1k,чJBz<3YQ(@a dLqHM8c5r- }=0i ;iCˁhjX@'tcK|Q±PO"E`j ñ$ pxjo.,OPQJΈqSj

balance动词to balance lenders,是“使贷方收支平衡”的意思吗?那是不是还可以说balance the company,而不一定 balance+account之类?
balance动词
to balance lenders,是“使贷方收支平衡”的意思吗?那是不是还可以说balance the company,而不一定 balance+account之类?

balance动词to balance lenders,是“使贷方收支平衡”的意思吗?那是不是还可以说balance the company,而不一定 balance+account之类?
那是不是还可以说balance the company
--------------------------------------------------------------------------------------------------
目前是没有看到有这样用法的.
但是lender是可以与balance用.
to balance lenders这个句子能否给出完整句子.这样子可能会比较更精确的来帮助你翻译

lender 可以balance,但company 是不能balance 的是不是因为lender隐含了很具体的“收支平衡”对象,所以可以直接说,而company涉及的范围太广了..?company是一个整体,等于是 “一”,所以不能balance. balance 调节量方面,比如lender 是具有两方面意思的,,,哈哈那岂不是companies就可以了。。。什末两方面的意思?lender...

全部展开

lender 可以balance,但company 是不能balance 的

收起

是平衡贷方的意思。balance the company是平衡公司的意思,而 balance+account是账户余额的意思。