这是什么意思 at issue in current caseAt issue in the current case before the Supreme Court is a documentary made by a conservative group last year about then-presidential candidate Hillary Clinton, who now serves as President Barack Obama's Se

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/15 01:19:51
这是什么意思 at issue in  current caseAt issue in the current case before the Supreme Court is a documentary made by a conservative group last year about then-presidential candidate Hillary Clinton, who now serves as President Barack Obama's Se
xNQ_ezCwmX7]4m[lAU(РmbhXm%tݕ0ݽ:T[Moz^of~3ɔYG_D%0$M38H2@PU.c_-o{1uE剾fT^䰪j\ J(R.SPdyJ/SdL69PPLU =ɏ Iy*Xy)tOB!$YWlm( +[C9m%}~eoc'_uv?!<.)1: zfpT G(+\?uMt-17g;i;Sw5h^Wq0]:5Z;b- fP\I;!=f։' Lȍ^|]xAalzx5g=kX="O.&#ȴ|E!ٚj] k%j2nry~S,>U pg,i%&/jM

这是什么意思 at issue in current caseAt issue in the current case before the Supreme Court is a documentary made by a conservative group last year about then-presidential candidate Hillary Clinton, who now serves as President Barack Obama's Se
这是什么意思 at issue in current case
At issue in the current case before the Supreme Court is a documentary made by a conservative group last year about then-presidential candidate Hillary Clinton, who now serves as President Barack Obama's Secretary of State

这是什么意思 at issue in current caseAt issue in the current case before the Supreme Court is a documentary made by a conservative group last year about then-presidential candidate Hillary Clinton, who now serves as President Barack Obama's Se
at issue
在审议〔争论〕中
这里看清句子结构是关键.句干为:
At issue is a documentary.
其实是个倒装结构,正着的语序是:A documentary is at issue.(有一部纪录片处于争论中)
那么完整翻译一下:当前摆在最高法院面前的这个处于争议中的案子,就是关于去年保守党为当时总统候选人希拉里.克林顿制作的一个纪录片.希拉里.克林顿现任职巴拉克总统的国务卿.