莎士比亚英语诗歌有哪些类?就是有讲哪些方面的内容的?最好找几篇适合初中生用的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/30 07:57:27
莎士比亚英语诗歌有哪些类?就是有讲哪些方面的内容的?最好找几篇适合初中生用的
xW[oG+"bYI5KMH}[Aqq7c00,cn65?&;O =쮁DUZ˙|;s9<='4:9U.d]m,&P\Zwu؆!Һd8+GZ-@>4^`1 Nܡ؁֎(QJM-Wrg`l?/#s`WmA񲪈0\ J[ڠW8FJ3pӰ 䎮wڠʛZ0Sr~AIURTj]'Otp/B:ffҔ}Hpq e\hOjI@;Ttw v r< )ؑ3-UNK,amw$PPw 7|qDFi& ]UKT4Ņ*%rTIǻ,E;#AɈT*~(Tip4#g QDEuɆjo B @ck+FhNoIKFҪQ \0%!=_& J* ETU߂4lhQbwuf%ѡ:< R 7T& T 3^``Sr ,Vf1dUDZ?zHǏq)A*zoPlc BJV{{CFE8ytdI*A2s5hN:SLZ"NIewP3٥&ҟC13pq+OGU>+/6n(>;ኙtBxڱܰ.yX^9?<^>L%n7}:y%/g@< 6^0ߜB0^=Vy1uNysA;Zq7.e Ѐ-&]aŐDXfߟ5y,n pN.h { 3[_ >3kBp0OSt*5]|`e=i6V>nO`9\xca_FZ9hX`*.`ҀXrr%3,c 2S+WKBoUCЗ!K9 ^=Es_z/sb2r ? V7| 0:<~nev 4zgHTLԉgy\)[;ԔLg`xLgKOcm)1 &ݮU%DiZd/pZ *R\{5 &Ғtn:~u@ħakɨ~prq:c~hC$F ":2^ıx6RvU.X}šV)'pmXzRzX^0}خ~$.$=)|{Xa=JրxhCZn]d Œz.)&F0;#a ֐bW(P/2xlR|-dsQMB;`Lk1ȉcxW[J֘CTX FPfl9C!-Ӻ6e/}8-R;4j̆7#ʑ]7ǪJĎ$QwC[Šz\y_Ux

莎士比亚英语诗歌有哪些类?就是有讲哪些方面的内容的?最好找几篇适合初中生用的
莎士比亚英语诗歌有哪些类?就是有讲哪些方面的内容的?
最好找几篇适合初中生用的

莎士比亚英语诗歌有哪些类?就是有讲哪些方面的内容的?最好找几篇适合初中生用的

莎翁创作的诗歌.

《维纳斯和阿多尼斯》:无辜的阿多尼斯拒绝了维纳斯的性要求.

《鲁克丽丝失贞记》中,贞洁的妻子鲁克丽丝被好色的塔昆强暴.这两首诗受奥维德的《变形记》影响,诗表现了起源于欲望的罪行和道德的困惑.这两首诗都很受欢迎,在莎士比亚在世时重印多次.

第三首叙事诗为《爱人的怨诉》,讲述了一个年轻女子悔恨被一个求婚者诱奸,大部分学者现在接受该诗为莎士比亚创作的观点.评论家认为这首诗优秀的品质被沉重的结果所损伤. 


《凤凰和斑鸠》哀悼传说的不死鸟和爱人忠诚的斑鸠之死.1599年,两首早期的14行诗作品第138和作品第144收录在《热情的朝圣者》.

当然还有最出名的《十四行诗》,这是他最后一次出版的非戏剧类著作.评论家赞美《十四行诗》是爱、性欲、生殖、死亡和时间的本性的深刻思索.

莎士比亚十四行诗第18首

William Shakespeare - Sonnet #18

Shall I compare thee to a Summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And Summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And oft' is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd:
But thy eternal Summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wanderest in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.


我怎么能够把你来比作夏天?
你不独比他可爱也比他温婉;
狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,
夏天出赁的期限又未免太短;
天上的眼睛有时照得太酷烈,
他那炳耀的金颜又常遭掩蔽;
给机缘或无常的天道所摧折,
没有芳艳不终于凋残或销毁.
但你的长夏将永远不会凋落,
也不会损失你这皎洁的红芳;
或死神夸口你在他影里漂泊,
当你在不朽的诗里与时同长.
只要一天有人类,或人有眼睛,

       这诗将长在,并且赐给你生命.                               这首诗很美.希望LZ喜欢.望采纳!