Beat the bushes,Find that

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 23:43:25
Beat the bushes,Find that
xTrF~I TYWl]6?@ (k ,H Ez)DHr9GLO+u0}xw8p\-}/Rg{>a>/?,.lnv?bnQmF۬jϯ7`;q$ա^e^ 3lhE`9)& -;Gy%z-ȓ5d`aK\(s+%D7.VjZZW`Xºl7yžij 斠b*l}"h+QfM$x_I4k20ҥ $iifPna@ЄVJ3TƆ5}̆T.0GRL?jH뒼4@ŐT,EF@I!d~\D)"|yz?RcmA5v` î!h'C@2P FBJ# ēō:czɼ%GxLAC:e+ž˜Q61H+6{"zl7  !e@V[BMC 2ՖXFQn]Ħt?lhl-U΂q}W/=P.e$Vώ~M$?QAIM!>pQG+j-b?c<]{q+3 q))]^2m%e{YTyT_^~/:zNnDn &Fɨ=$i1hd,qYg\'ݘW+"lQ^9oxt-SN(2CuSj4}/l

Beat the bushes,Find that
Beat the bushes,Find that

Beat the bushes,Find that
上个星期玩的游戏是猜以下这句话的意思:Beat the bushes.Find that man.
这句话我也是在英文电视台的警匪片集中听到的.
Beat the bushes与beat around the bush比较容易混淆,原因是前者少了一个around,而bush变成复数的bushes.
这两个习语的意思截然不同,但典故同出一辙,都是指用棍子击打树丛,俾能搜出躲藏在里面的猎物.
记得去年应邀在光华新闻文化中心主持讲座,一位中年来宾很客气,拿着拙著找我签名留念.他当时问我beat the bushes是什么意思,原因是收到外国朋友的信,信里有这习语,翻了几部英汉辞典都查不到.
当时我看了上述电视剧不久,印象犹深,所以引警长说的话给他解释.
那句话正是Beat the bushes.Find that man.意思是:“四处搜索,找出那人”.
片中警长率领警员追捕疑凶时说了这句话.<
p> Beat the bushes喻指“到处寻觅”、“四处搜查”.
这是美国习语(American idiom),怪不得在牛津高阶辞典查不到.
习语beat the bushes比beat around the bush深一点,相信读友懂得后者的多,懂得前者的少.
Beat the bushes乃美国习语(American idiom),故一般英国出版的辞典不列入.除了用“影像联想法”之外,还有什么方法可以帮助记忆呢?