求文档:Life Full Of Riches"的英语作文翻译,英语书上的,全新版大学英语综合教程2第2版

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 14:33:36
求文档:Life Full Of Riches
xZYS#Yz+P;1Tx&13v%A hJHrJjI*PBb/-H/7SO|ν^*Iyo9՗_r}VwM:5eCdxJݜ.ʹ*cizՐUЩcEHdz՝ˉ#q~;kExa=;/o0/?uzKxRqŇ͡tԴ'`U$f,cL$gԘ,nF6cd>Ӊ1gXT$3G}PJ&gif,lF)+l|g cI?VlJIF}S2ez}Ưv$&G}ƨKGb1avdܴ#=0ȳb8zfGRac)} .q!DSjm 0cF$8 JGZNXF"v23FR֪U_GB:Gxp%㖒#- s<Uۓttx6f*9lc8jf$Ɵ;CPpH,(g)C´S413-~u"ZH H1᧑a__Q+ֳ2@ l"f>PNBS ΀KC֡pJr+J|BؑXLHLʕ"e /dArI(=<)e14a >M0 c*,'8PΰḤe}S<0, õxT)E4!F#1[8M)nO~Hdž (BC/aOqG}[KUH,L&4-J<-I ~ 3zbK} P+}GxF>B|Qۂ|>5iZGLj \0F黏[vӄmFo6)|Iso +f|o +5fŒ_[0!q`[\ϬhȇH4Q(=2u@hLbd@g:"Y,"NnUX\GƭHLK ״բX!q cI3p@"oA1zBR$pO7T^l3*1{P 3a1M"@a8$u %ߣcAب=x:*# Ma$yH^6ǑZz^ +@HxpB&q.4*43 լ> m/3 !`/CnΧFXNTYq\ Qi~ QjC襜XZxz<4Ñ0@AAtr7Sf/+=n@# dMaD3'1әmBDdT'`([|TVGp7ē1Vu".qRi-13F1VxH$_蛦.+F_(E Y sHϤqBA]MLgf0hF!׍DJ@K&O#ᴿtIw{Tn71 t4Fӑ(nJ2sQ=G $1ﳊ* "hc~6"VDm/R+2N8YQYt;rnɛj,^t3n-^bܹu 2NmI7D4xuZ^i;5~>#9wYW)ZMq%cg%yrK5?r˸}~e2!"5#J O ZV{Әq70l:5\nSV ؿ[hlMt9NcۻM v}q٫u$$Mjۑs:.V iWr#^y-Au-WwTw:[rqRo:lHT/E;lӤ^uDց{Vݕ)s񆦣gDnF|.POձ!Żq9ꞿ<:%K뢽!+?S}<*[~z-.^! XvŮ[8u^{헢TҌmT7z%#@GQ>'ddPc m']'Ib[p$ D#*!O21D!;nD/eEڨJ겆UqId_C ϻ"`¶!v烃ܹ7t}ʳQ+o^}{S=Hԯe9'r[>=ۅ+ڪS[3%:}9% ݿq#2<x]{ZęN\8J^cNiFtg)[3;Vl|{M;-YuW*TY:cƛrr/ g' *"{ܝ:k`ɟ(xQrLc6_%n—^.(v jY@ȐNȅ7)wViaRA>{'J;̑:m$W9Sl]Q d@;'N#gXnz = Zu]p ^vDg{ٗ5rSY#e-HUlxo%L@3_{0 _t)꜊X9b (v56Ʋ,e sl¬| AHsbiiN\jM6@4RǦ(:v #݀}U—s-=ibnINMIYY]tI$y/{( X`T`Sc%s;q \mN[Zgb骛Rz:q.B^!|Xx9ɳrUw KYFYii[Dq;G\Oq?a)%Np\?_ΉVQ}g/6 +%fpJn=pZen5aGbT?p*7vy\S?hgxG{bJ-Q>XhwGNm>ı@~BR$׬'5Yjb@4n8 b]v7ۀ4 uo`5l; 3ݽ ĩ*)S_aqnædfR? n`n~IN}JDE~3E& Ƙ*(enݽ[fvcWa7g(3Y\D(Tm$+q)m| %ׯEeV[h[>=?5A'ACdymX٫tזnVXWs3>S6Bj|rwg}Z#/@O#N0?T$v:: TߴI"/h'z1$9,cd]B3jfȢ5Wb C))_TSXo4d(BT dI+ eF1CVXx3ʐwN{W,cW;$Kt-qN j(/  0;hyEjբCR OϲC:*ßYM%WUZyLf-C[ùsI0"4t"`g߰= f 7T+V9=omr*b&C+y]5HgR 3\YG|4d5F\B{^!tSUU?#ο s{5wDGPa%.D~Ux]֔#!)~(Bj @)+_H7E#VB|vnYq*XoWXtMPIʜ:J"5(?&)H`xVnm\hRh?GP5t[3VSWhnpR_9SJ~<"m#|# W(t^ʫc˃FXig%w 1RTۯ4 HRE|uUnRO Y&J^1 )y FLglb4AbN]'G zΙ ˫1oV^1h"X*oɭ. 4xsT#`]P\OLKliuV#>~e:i$n0]7ʧA;{IT1UT7U-_;?

求文档:Life Full Of Riches"的英语作文翻译,英语书上的,全新版大学英语综合教程2第2版
求文档:Life Full Of Riches"的英语作文翻译,英语书上的,全新版大学英语综合教程2第2版

求文档:Life Full Of Riches"的英语作文翻译,英语书上的,全新版大学英语综合教程2第2版
Text A
A Life Full of Riches
I.Vocabulary
1.Fill in the gaps with words or phrases…
1) abrupt 2) emotional 3) bless 4) wear and tear
5) dated 6) consequences 7) seemingly 8) in contrast to
9) Curiosity 10) genuine 11) primarily 12) sentiments
2.Rewrite each sentence…
1) confronted with more than one problem,try to solve the easiest one first
2) vital to the existence of all forms of life
3) some confusion among the students about what to do after class to follow up on the subject
4) nothing more than a job and an apartment to be happy
5) tickled him to think that she’d come to ask his advice
3.Complete the sentences
1) a lingering,fabricating,sentiments
2) fill out,every item,vital,consequences
3) be denied,tangible,cherish,attain
II.Words with Multiple Meanings
1.It is a long trip and will take us five hours by bus.
2.She arrived early and took a front row seat.
3.Don’t take me for a fool.
4.It takes a lot of imagination to fabricate such a story.
5.My uncle will take me (alone on his trip) to the Arctic this summer.
6.He took the dinner plate I passed to him.
7.Kevin took second prize in the weight-lifting competition.
8.If you don’t take my advice,you will regret it.
III.Usage
1.hanging 2.to give 3.to return 4.being praised
5.not having 6.to say 7.to open 8.being helped
Comprehensive Exercises
I.Cloze
1.Text-related
1) well-off/affluent 2) dated 3) falling into 4) bracket 5) deny 6) tangible
7) pursuit 8) cherishes 9) out of place 10) abrupt 11) focus 12) donations
2.Theme-related
1) consume 2) fueled 3) annual 4) plain 5) physically
6) security 7) indicates 8) equally 9) traditional 10) follows
II.Translation
1.Translate the Sentences
1) The company denied that its donations had a commercial purpose.
2) Whenever he was angry,he would begin to stammer slightly.
3) Education is the most cherished tradition in our family.That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants,but sent me to the best private school.
4) Shortly after he recovered from the surgery,he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.
5) In contrast to our affluent neighbors,my parents are rather poor,but they have always tried hard to meet our minimal needs.
2.Translate the passage
With more and more donations coming in,our university will be much better off financially next year.We will thus be able to focus on the most important task that we,educators,must take on:to encourage students to attain their scholarly/academic goals,to train them to be dependable and responsible individuals,to prepare them for the life ahead,and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfaction.
Text B
Comprehension check
1-5 b b d c d d
Translation
1.只有在美国,一个亿万富翁才能像普通百姓一样生活,而不受干扰.
2.人人都说他为人友善,性情开朗,是个好邻居;他尽力与人们融洽相处,从不炫耀,也不盛气凌人.
3.但最近有天早上,美国首富做了件在任何其他地方准会成为头条新闻的事:他忘了带钱.
4.然而,沃尔顿所到之处名人追星族紧跟不舍,他的平民习惯能保持多久,就很难说了.
5.一位来打网球的客人为了分散他打球的注意力,故意问了句为什么一筒网球在一家沃尔玛店卖得比另一家沃尔玛店贵.此话并非实情,但这一招却真管用.沃尔顿连输四局.
Language practice
1.1-8 f c g e b a h d
2.1-12 stunned hold fast to folks generosity discount liable ranks on the run make up blends in by all accounts comes into contact with

.\x09富足的一生 卡尔•格林
首次面对这个问题,是在2003年12月初,我第一次为救世军摇铃募捐的时候。当时我就站在沃尔玛商场入口处门外,对每一位向我的红壶里投入捐款的人都报以一声“谢谢”和一个微笑。一位穿着整洁的妇人牵着她的幼子向放壶的台子走过来。她在钱包里摸着找钱时,孩子抬头看了我一眼, 问我:“你穷吗?”当时他眼里充满疑惑和好奇,时至今日仍历历在目。 2.\x09...

全部展开

.\x09富足的一生 卡尔•格林
首次面对这个问题,是在2003年12月初,我第一次为救世军摇铃募捐的时候。当时我就站在沃尔玛商场入口处门外,对每一位向我的红壶里投入捐款的人都报以一声“谢谢”和一个微笑。一位穿着整洁的妇人牵着她的幼子向放壶的台子走过来。她在钱包里摸着找钱时,孩子抬头看了我一眼, 问我:“你穷吗?”当时他眼里充满疑惑和好奇,时至今日仍历历在目。 2.\x09“嗯,”我结结巴巴,边想边回答,“我比有些人拥有的多,但比其他人拥有的少。”母亲因为孩子问了一个在社交上不该问的问题,训斥了他一顿,他俩便匆匆的赶去购物。但是孩子的问题却一直留在我的心头挥之不去。 3.\x09我从不认为自己“穷”,但有些事实我不可否认。每当我填1040税务申报表时,我都属于收入最低的档次之一。在过去的三十五年中,我只出去度过一次假。我的电视机是黑白的,还是八年前别人送给我的。 4.\x09然而,想要得到其他那么多人都有的物质的东西,对我来说,只不过是转瞬即逝的念头而已。我的汽车是1999年的产品,到现在开了十万五千英里,已经很破很旧了,但是它依然可靠。我的住房不大,但是很安静,住着挺舒心。我的衣服很适合于我的工作,主要都在户外。我对计算机的很少的需求,可以在图书馆得到解决。 5.\x09尽管有些东西我没有,我并不感到贫穷。这是为什么?五十三年来我一直非常健康。我不但不生病,而且精力充沛,情绪饱满。锻炼对我而言是确确实实的快事,我乐意长距离步行,越走越有劲。我喜爱步行后随之产生的一种“什么都干得了”的心态。 6.\x09我还十分珍惜我的创作才能。当我写出美丽的诗句或编造出能把人逗乐的笑话时,我内心感到很富有。通过写作而获得的洞察力,不断地令我惊奇。而与那么多写作朋友交谈,是我乐趣的主要源泉之一。 7.\x09但是在我生活中,有一个重要方面我并不那么富有。在一个对物资财富的追求投入如此之多心力的社会中,我觉得很不自在。 8.\x09我年轻时曾与一位非常有趣的女士谈过朋友。她对我说,对她而言,最重要的是“一个人的内心”。我以为我找到了非同一般的生活伴侣。后来我就带她到我的寓所。当时我住的是一个地下室经济型小套间,只有几件陈旧的家具。唯一新而舒适的椅子是书桌旁的那把。她来访后不久,我们的关系就急转直下。 9.\x09她所看重的东西似乎突然有了变化,使我大为震动。在我的人生旅途上,这仍然是一个最难以忘怀的转折点。 10.\x09相对于人际关系而言,物质财富对我并不那么重要。我认为大多数人与我同感——除非当某一物品的缺失会引发社会后果时,人们才会有不同的想法。电台播放的一个商业广告开头这样说:“每个人都想拥有一台高档电视…”,购买这种电视机的压力千真万确。也许每个人真的都想要一台高档电视机,毕竟没有人想做一个无名之辈。 11.\x09但是没有这样的电视机我也照样活得快乐。事实上不专注于物质财富,对我而言相当自然。在这个世界上有很多人认为我活得很富足。 12.\x09临近岁末每当我系上救世军的红围裙时,我的内心会发生变化。我非但不感到经济上不自在,还开始感到一种真正的归属感。我摇铃时,人们会停下脚步,给我讲述他们的故事,讲述他们遇到困难时受到帮助对他们多么重要。我感到我与人助人这件事深深地联系在一起。在我摇铃的时候,从未谋面的陌生人给我拿来热乎乎的巧克力饮料,留给我一个久不消逝的微笑。无数的路人向我表达圣诞节的祝愿,使我感到温暖。“谢谢你在这样的冷天摇铃。”“要不要我给您弄一杯咖啡?”“你做好事,上帝保佑你。”十二月是一年中我感到最富足的时候。 13.\x09由于一个好奇的孩子提了一个简单问题,我在过去的四年中对自己的了解进了一步。当我审视贫穷究竟意味着什么时,我清楚了我最应感恩的是什么:我的有形和无形的好运气。

收起

天还早2003年12月,我的第一个赛季作为一个救援军贝尔电话铃声,当我所面对的问题。穿着干净的女人和她年幼的儿子走到釜站立得住。她搜查了她的钱包,而对于一些现金,男孩抬起头看着我。我还能看到混乱和好奇心在他的脸上。“你是穷吗?”
“嗯,”我结结巴巴地问,试图思考。"我的苹果比一些人,但也不如别人。”他的母亲责备他社会禁忌,他们急忙得去做的东西。他的问题,然而,不离开我。
我从来没有...

全部展开

天还早2003年12月,我的第一个赛季作为一个救援军贝尔电话铃声,当我所面对的问题。穿着干净的女人和她年幼的儿子走到釜站立得住。她搜查了她的钱包,而对于一些现金,男孩抬起头看着我。我还能看到混乱和好奇心在他的脸上。“你是穷吗?”
“嗯,”我结结巴巴地问,试图思考。"我的苹果比一些人,但也不如别人。”他的母亲责备他社会禁忌,他们急忙得去做的东西。他的问题,然而,不离开我。
我从来没有认为我是穷人,但我也不会否认某些事实。每次我填写我1040表格,我落入一个最低收入情况。在过去35年里,我已经做了一个度假。我的电视是一个明确的设置,有人给我八年前。不过,我觉得没有什么比一个昙花一现的念头来获得物质上的东西很多其他的人。我的1999汽车显示磨损及105000英里。但它仍然是可靠的。我的公寓很谦虚而宁静和放松。我的衣服很适合我的工作,它主要是在户外。我可以满足最小的电脑需要在图书馆。
尽管我没有,我不觉得贫穷。
但有一个关键部位的我的生活在什么地方我不太好了。在一个社会中,那么多的情感能量,就是财富的追求上,我想要去的地方。
在对比关系,东西只是并不意味着多对我。我想大部分人也有同样的感觉,除了有社会后果,没有特定的物品。
有世界各地的人谁会考虑我的生活方式是充足的。
每年临近结束的时候,当我穿上救世军是红色的围裙,发生在我的内心深处。而不是感觉的地方经济,我开始感觉到真正的归属感。当我打电话给我的铃,人们停止分享他们的个人故事多少是被帮助的时候

收起