Oxford Comma是啥意思?是一首歌的题目:[00:17.47]Who gives a fuck about an Oxford comma?[00:19.38]I've seen those English dramas too,they're cruel[00:25.41]So if there's any other way to spell out what it's found with me,with me[00:33.53]Wh

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 01:45:22
Oxford Comma是啥意思?是一首歌的题目:[00:17.47]Who gives a fuck about an Oxford comma?[00:19.38]I've seen those English dramas too,they're cruel[00:25.41]So if there's any other way to spell out what it's found with me,with me[00:33.53]Wh
xXKSV+wذQ?10L2>vvx!,aؒGteH0$0&<4`gCOJI;- uy~߹.#_0"@{D7vj|*ފ}0ߨ?Xs63 P[Y#QeR2@Ɠ "iI*i:k !?ퟔ!I*1e͐Gj42u!.4Δ~]"=)WQJҥ~N )äb1d$ Ƶ*)ŔI\⚿ѣȘ~u#V=uen[r{ޗi2%c"֒E@wq B6_#QX d(f1eCPDf42 x`aRRML,"fc >TOu"*STNԕDBQQ1DAQFC|0ZֵdTn8O2JĮcSO2߲ @@AOxDbJ|LQg1(d({ dJT |7 @D$$Ub`pϖχ|ᯅ JTqL&*b1,$ 6p$2h*sSFyq%&q}v6_3Ubnƴq]zI5@PFhr;||1E" dpOFdРT8)]kYu -+j?1Hya⽾ agGhzC|p[h}A/t-7ih"ÈNJ!ft_!Bߨ k=>>${ 7k/Ŭ AɹcZ9g[Z[Zz hU][d7*ڄ`}y>sOKVȪ:W1g*Oh9oUN1m 3ɖS̹gi@ͪngtivs[a-CٔUey ˮSx BBЗy􂦫tC~~.+UZu3ywoj[:w4>n0E7 OPgmiOŠtnήn^W=pV{*E4қ"3iHS)ñzE#;,k%\^PI3v1UyͩC7JmtU[Asܵg. sgfkgs"4w`iwiLW@q9 kНnzQQ`sި S}'KiEq&Хj,/TG@jizg 0 7bҔv78tgv#"jU^@۫G ^ l刣 J#`gV4:]/|nsL7Mh :R`{= x2+Pz/^ZLNB

Oxford Comma是啥意思?是一首歌的题目:[00:17.47]Who gives a fuck about an Oxford comma?[00:19.38]I've seen those English dramas too,they're cruel[00:25.41]So if there's any other way to spell out what it's found with me,with me[00:33.53]Wh
Oxford Comma是啥意思?
是一首歌的题目:
[00:17.47]Who gives a fuck about an Oxford comma?
[00:19.38]I've seen those English dramas too,they're cruel
[00:25.41]So if there's any other way to spell out what it's found with me,with me
[00:33.53]Why would you speak to me that way
[00:37.02]Especially when I always said that I
[00:41.85]Haven't got the words for you
[00:45.53]All your diction,dripping with disdain
[00:49.54]Through the pain,I always tell the truth.
[00:57.64]Who gives a fuck about an Oxford comma?
[00:59.80]I climbed to Dharamsala too,I did.
[01:05.68]I met the highest Lama
[01:08.14]His accent sounded fine to me,to me
[01:13.72]Take your handbook,it's no trick
[01:17.79]Take the chapstick,put it on your lips
[01:21.81]Crack a smile,adjust my tie
[01:25.62]Know your boyfriend unlike other guys
[01:29.55]Why would you lie 'bout how much coal you have?
[01:33.44]Why would you lie 'bout somethin' dumb like that?
[01:37.12]Why would you lie 'bout anything at all?
[01:40.83]First the window,then it's to the wall
[01:44.79]Lil Jon,he always tells the truth
[02:24.47]Take your passport,it's not trick
[02:28.15]Take the chapstick,put it on your lips
[02:32.25]Crack a smile,adjust my tie
[02:36.15]Know your brother unlike other guys
[02:40.06]Why would you lie 'bout how much coal you have?
[02:43.87]Why would you lie 'bout somethin' dumb like that?
[02:47.58]Why would you lie 'bout anything at all?
[02:51.10]First the window,then it's to the wall
[02:54.94]Why would you take my conversations?
[02:58.69]Show your findings at the United Nations
[03:02.51]Lil Jon,he always tells the truth
--------------------------------------------------------------
如果有空的话,请帮忙翻译歌词,
---------------------------------------------------不是“牛津逗号”的意思,别那翻译软件了

Oxford Comma是啥意思?是一首歌的题目:[00:17.47]Who gives a fuck about an Oxford comma?[00:19.38]I've seen those English dramas too,they're cruel[00:25.41]So if there's any other way to spell out what it's found with me,with me[00:33.53]Wh
00:17.47]Who gives a fuck about an Oxford comma?谁会在意一个小人物的话?
[00:19.38]I've seen those English dramas too,they're cruel 我也看过那些英国戏剧,真残忍
[00:25.41]So if there's any other way to spell out what it's found with me,with me 所以如果可以用别的方式说出对我的看法.
[00:33.53]Why would you speak to me that way 为什么偏要那样对我说?
[00:37.02]Especially when I always said that I 尤其是当我总说
[00:41.85]Haven't got the words for you 我听不懂你的话
[00:45.53]All your diction,dripping with disdain 你的语调充满不屑
[00:49.54]Through the pain,I always tell the truth.通过痛苦,我总是说实话,
[00:57.64]Who gives a fuck about an Oxford comma?谁会在意一个?
[00:59.80]I climbed to Dharamsala too,I did.我爬到了达兰萨拉,我真是爬去了.
[01:05.68]I met the highest Lama 我遇到了最高级的喇嘛
[01:08.14]His accent sounded fine to me,to me 他的口音听起来悦耳
[01:13.72]Take your handbook,it's no trick 拿着你的手册,这不是骗你
[01:17.79]Take the chapstick,put it on your lips 拿起筷子,放在唇上,
[01:21.81]Crack a smile,adjust my tie 挤出个笑容,正一正领带
[01:25.62]Know your boyfriend unlike other guys 知道你的男友不像别的同性恋
[01:29.55]Why would you lie 'bout how much coal you have?为什么你总要谎称你有多少煤炭?
[01:33.44]Why would you lie 'bout somethin' dumb like that?为什么你总为这样的蠢事撒谎?
[01:37.12]Why would you lie 'bout anything at all?为什么你什么事都要说谎?
[01:40.83]First the window,then it's to the wall 先说窗子,然后又说墙.
[01:44.79]Lil Jon,he always tells the truth Lil Jon 他总是说真话
[02:24.47]Take your passport,it's not trick 带上你的护照,不骗你
[02:28.15]Take the chapstick,put it on your lips 带上筷子,放在唇上,
[02:32.25]Crack a smile,adjust my tie 挤个笑脸,正正领带.
[01:25.62]Know your boyfriend unlike other guys 知道你的男友不像别的同性恋
[01:29.55]Why would you lie 'bout how much coal you have?为什么你总要谎称你有多少煤炭?
[01:33.44]Why would you lie 'bout somethin' dumb like that?为什么你总为这样的蠢事撒谎?
[01:37.12]Why would you lie 'bout anything at all?为什么你什么事都要说谎?
[01:40.83]First the window,then it's to the wall 先说窗子,然后又说墙.
[02:54.94]Why would you take my conversations?为什么要说我的话?
[02:58.69]Show your findings at the United Nations 拿出你在联合国的研究结果
[03:02.51]Lil Jon,he always tells the truth 李尔·乔从不说谎
--------------------------------------------------------------
Oxford comma的英语解释:
a comma between the final items in a list,often preceding the word "and " or "or",such as the final comma in the list :
newspapers,magazines,and books
在列举事物时最后用的一个逗号,常用在and或or之前,这里的逗号可有可无,所以我的理解是,这里用它来比喻无足轻重的小人物.