"talking with"和"taliking to"有什么区别啊?我记得我们老师说(初一时),它们中的一个意思是“和...交谈,是两人一起说”,另一个是“谁给谁说,另一个人不说”就是这个,我搞不懂,是那个

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 18:28:06
xRn@7k$K+@uD-!vqqaI-JhlJKWjPCbcsϹnZ+'-~m^h©cD선[J&d:N?0cDeȠ/efM&8BGhץƘscRz',D"q} ύ1oιµ<݂PDGHlumҍ]=S R7~|w l"ୗ6M*dg>5+ّEO^W'_(:g$A|kkoւhc;TVGw;O H*Ntw|XonR%gqJ)fغ&mTnRuspaV$OMP

"talking with"和"taliking to"有什么区别啊?我记得我们老师说(初一时),它们中的一个意思是“和...交谈,是两人一起说”,另一个是“谁给谁说,另一个人不说”就是这个,我搞不懂,是那个
"talking with"和"taliking to"有什么区别啊?
我记得我们老师说(初一时),它们中的一个意思是“和...交谈,是两人一起说”,另一个是“谁给谁说,另一个人不说”
就是这个,我搞不懂,是那个和那个啊?

"talking with"和"taliking to"有什么区别啊?我记得我们老师说(初一时),它们中的一个意思是“和...交谈,是两人一起说”,另一个是“谁给谁说,另一个人不说”就是这个,我搞不懂,是那个
这题很熟悉,我感觉没什么区别!都是对SOMEBODY说!
talking to/with somebody to with 都是介词
如果真有点区别
就是with是和谁谁说!
而to是对谁谁说!

没有任何区别 我以前特意问过语法课的老师的
可以随意用

还是有点区别的
talking to侧重于单方面对某人讲
talking with侧重于和某人讲,一个相互的交谈

talk with强调双方;talk to强调单方,是某人单方面对别人说。