first consider what traditions your family shares that/which truly bring you joy .好费解,求分析!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 07:22:28
![first consider what traditions your family shares that/which truly bring you joy .好费解,求分析!](/uploads/image/z/9113333-5-3.jpg?t=first+consider+what+traditions+your+family+shares+that%2Fwhich+truly+bring+you+joy+.%E5%A5%BD%E8%B4%B9%E8%A7%A3%2C%E6%B1%82%E5%88%86%E6%9E%90%21)
first consider what traditions your family shares that/which truly bring you joy .好费解,求分析!
first consider what traditions your family shares that/which truly bring you joy .
好费解,求分析!
first consider what traditions your family shares that/which truly bring you joy .好费解,求分析!
最一层 祈使句 first consider. "首先考虑...". 后面的是宾语从句
第二层 宾语从句 "你们家共享什么习俗"
第三层 定语从句that truly bring you joy修饰 traditions
翻译:首先考虑你家人共享什么能真正带给你们快乐的习俗呢?
句中 traditions的定语从句that truly bring you joy没有紧跟先行词,而是被your family shares 插进来了 所以理解起来有点费劲 那是为了避免what traditions这个既是宾语 又是疑问词的成分太长.弄明白了吧.
本人高三英语老师 水平还可以 放心采纳吧
三层
最外层是祈使句 first consider.... 考虑的内容是后面的宾语从句
第二层 宾语从句 什么习俗
第三层 两个定语从句修饰 traditions
翻译:首先想想你家人共有的什么传统能真正带给你快乐呢?
句中 traditions 与your之间省略了that 因为traditions在从句your family shares后充当宾...
全部展开
三层
最外层是祈使句 first consider.... 考虑的内容是后面的宾语从句
第二层 宾语从句 什么习俗
第三层 两个定语从句修饰 traditions
翻译:首先想想你家人共有的什么传统能真正带给你快乐呢?
句中 traditions 与your之间省略了that 因为traditions在从句your family shares后充当宾语
收起