first consider what traditions your family shares that/which truly bring you joy .好费解,求分析!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:29:46
first consider what traditions your family shares that/which truly bring you joy .好费解,求分析!
xRP_ek'CO%VxXC"ш# Ts2{s+tMxN/YĖJŅ<;d"MJbVNxGV2(X%dBK4DWL~Z*%ZS=ϾĦh5*;_t)ñJMzY ](xB͉jYDT|B^t/SQM~qAMf!:lP:ݦJ-Z V"Oz1u;q aS!1ܩmjp@oÊ5/C052~K}9G5%Mܝh'Ɋ_{ j a*u ^ʣ}^ =BԴ1˸m=EUjJ+BJF%NνW[!քRK^{-=# :aW}n.*%lܜ̎ESK0vA8ţwC#5X80sϐ )+c|À!?AA;!]dPQZ^k1 hX_KMWqy3@o׿c6}?Зo

first consider what traditions your family shares that/which truly bring you joy .好费解,求分析!
first consider what traditions your family shares that/which truly bring you joy .
好费解,求分析!

first consider what traditions your family shares that/which truly bring you joy .好费解,求分析!
最一层 祈使句 first consider. "首先考虑...". 后面的是宾语从句
第二层 宾语从句 "你们家共享什么习俗"
第三层 定语从句that truly bring you joy修饰 traditions
翻译:首先考虑你家人共享什么能真正带给你们快乐的习俗呢?
句中 traditions的定语从句that truly bring you joy没有紧跟先行词,而是被your family shares 插进来了 所以理解起来有点费劲 那是为了避免what traditions这个既是宾语 又是疑问词的成分太长.弄明白了吧.
本人高三英语老师 水平还可以 放心采纳吧

三层
最外层是祈使句 first consider.... 考虑的内容是后面的宾语从句
第二层 宾语从句 什么习俗
第三层 两个定语从句修饰 traditions
翻译:首先想想你家人共有的什么传统能真正带给你快乐呢?
句中 traditions 与your之间省略了that 因为traditions在从句your family shares后充当宾...

全部展开

三层
最外层是祈使句 first consider.... 考虑的内容是后面的宾语从句
第二层 宾语从句 什么习俗
第三层 两个定语从句修饰 traditions
翻译:首先想想你家人共有的什么传统能真正带给你快乐呢?
句中 traditions 与your之间省略了that 因为traditions在从句your family shares后充当宾语

收起