英语翻译In many cases some aspects are ‘hidden’ as these are configured when the appropriate mechanism is installed,i.e.with TE and the Avid GenericFTP DHM,the protocol and destination locations are determined when the DHM are installed on th
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 11:54:16
英语翻译In many cases some aspects are ‘hidden’ as these are configured when the appropriate mechanism is installed,i.e.with TE and the Avid GenericFTP DHM,the protocol and destination locations are determined when the DHM are installed on th
英语翻译
In many cases some aspects are ‘hidden’ as these are configured when the appropriate mechanism is installed,i.e.with TE and the Avid GenericFTP DHM,the protocol and destination locations are determined when the DHM are installed on the TE and are abstracted based on a ‘profile’ name.
着实让我头晕.其中,Avid GenericFTP DHM 可以不用翻译.
能帮我分析一下句子结构的更好.
请不要用机译的答案给我 我也会。机译的更让人犯晕不是吗。
英语翻译In many cases some aspects are ‘hidden’ as these are configured when the appropriate mechanism is installed,i.e.with TE and the Avid GenericFTP DHM,the protocol and destination locations are determined when the DHM are installed on th
上面的同志不要用翻译软件这样胡乱翻译啊.误人子弟!我说大概意思吧,直译不好理解.
在很多种情况下一些方面已经被“隐藏”了,因为这些方面在机器(指电脑?)安装时已经被配置好了(即不能改动了什么的),在TE(测试工程师?)和.(的帮助下?),当DHM被安装在TE,并且被提炼成一个基于“数据表(图表什么的)”的名字时,通讯协议和目标地址就被确定了.
晕啊@_@