pain in the ass这样说眼中钉……是不是有点不雅
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 03:42:43
xQN@\iMtqW[BQ5i)5-;3]CqcbrssfzΙs\&Jal(u[%v|ZXbDI
;J|C|o.\FAPA#wpU!/~H4Qz]Q[hP8.D:/{J`qnx!Cqc֞#WDfQRFcV0InMa?ȧY@V]ڋb(SЯ',nU$#u7۳HD:o8p<%ϨwtR+h"B<` 0)`6%Dh-*8BDtDtՒVs٭~ 0XwʞgA+ϗ-Svu;,
pain in the ass这样说眼中钉……是不是有点不雅
pain in the ass
这样说眼中钉……是不是有点不雅
pain in the ass这样说眼中钉……是不是有点不雅
这个句型虽然有点不雅,但是学习英语的人一定都记忆犹新,在各大电影、电视影集里都曾出现过,就字面上的意思不难了解,就是中文里「眼中钉、肉中刺」的意思.想想看,屁股里的痛(可能是指痔疮吧),抓也抓不到,摸也摸不着,是不是让人很难受,很痛苦呢?形容的还真是传神!
口语经常使用
正确说法:a thorn in sb's side
eyesore眼中钉
pain in the ass这样说眼中钉……是不是有点不雅
pain in the ass是什么意思
OUR ROYAL PAIN IN THE ASS
this little pain in the ass will be a distant
请问,You're a pain in the ass!这里为什么用in不是用on么
you ennormously stubborn pain in the ass不要机械的翻译
You’re a pain in the ass帮忙翻译成中文.
YOU’RE A PAIN IN MY ASS.怎么翻译啊?
fuck you in the ass
pain in the
pain in the bum ...
I guess I might have to stick around to be a pain in the ass,then 这个句子大概的含义以及包含的意思
这句英语什么意思?当然是比喻Today we have a meeting with client which at this stage is a right royal pain in the ass.
Put Your Ass Up In The Air
get your ass in the air
Do you take in the ass?
a royal pain in the
You've got the sweetest ass in the world