求花开物语op歌词翻译罗马音
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 01:28:42
求花开物语op歌词翻译罗马音
求花开物语op歌词翻译罗马音
求花开物语op歌词翻译罗马音
涙(なみだ)の雨(あめ)が
nami da no a me ga
頬(ほほ)を叩(たた)く
ho ho wo ta ta ku
度(たび)に美(うつく)しく
ta bi ni u tsu ku shi ku
ハナノイロ
编曲·歌 nanoRIPE
作词·作曲 きみコ
歌词制作 小伙
くだらないルールからは
kuda ra na i ru-ru ka ra ha
み出(だ)せずに泣(な)いていた
mi da se zu ni na i te i ta
ぼやけて过(す)ぎた未来(みらい)地図(ちず)
bo ya ke te su gi ta mi ra i chi zu
すり减(へ)った心(こころ)を
su ri he tta ko ko ro wo
埋(う)めたくて集(あつ)めた
u me ta ku te a tsu me ta
要(い)らない物(もの)ばっかり
i ra na i mo no ba kka ri
バイバイあの爱(いと)しい日々(ひび)は
ba i ba i a no i to shi i hi bi ha
戻(もど)りはしないから
mo do ri ha shi na i ka ra
嫌(きら)いてゆく
ki ra i te yu ku
小(ちい)さい闭(と)じた心(こころ)が
chi i sa i to ji ta ko ko ro ga
夜(よる)の隅(すみ)で静(しず)かに
yo ru no su mi de shi zu ka ni
いらずいていくまだ深(ふか)く优(やさ)しく
i ra zu i te i ku ma da fu ka ku ya sa shi ku
朝(あさ)の光(ひかり)を受(う)けて
a sa no hi ka ri wo u ke te
涙(なみだ)の雨(あめ)が
na mi da no a me ga
頬(ほほ)を叩(たた)く
ho ho wo ta ta ku
度(たび)に美(うつく)しく
ta bi ni u tsu ku shi ku
谁(だれ)かの明日(あした)をただ
da re ka no a shi ta wo ta da
忧(うれ)えたり叹(なげ)いたり
u re e ta ri na ge i ta ri
することが优(やさ)しさなら
su ru ko to ga ya sa shi sa na ra
すり减(へ)った心(こころ)は
su ri he tta ko ko ro ha
思(おも)うよりも简単(かんたん)に
o mo u yo ri mo ka n da n ni
埋(う)められやしないかな
u me ra re ya shi na i ka na
何回(なんかい)だって间违(まちが)えるけど
na n ka i da tte ma chi ga e ru ke do
终(お)わりはしないなら
o wa ri ha shi na i na ra
笑(わら)えってたいや
wa ra e tte ta i ya
闭(と)じてゆくずっと隠(かく)してた伤(きず)が
to ji te yu ku zu tto ka ku shi te ta ki zu ga
夜(よる)の隅(すみ)で静(しず)かに
yo ru no su mi de shi zu ka ni
繋(つな)がってくいつかはぐれたすべてが
tsu na ga tte ku i tsu ka ha gu re ta su be te ga
朝(あさ)の光(ひかり)を受(う)けて
a sa no hi ka ri wo u ke te
嫌(きら)いてゆく小(ちい)さい
ji ra i te yu ku chi i sa i
闭(と)じた心(こころ)が
to ji ta ko ko ro ga
夜(よる)の隅(すみ)で静(しず)かに
yo ru no su mi de shi zu ka ni
いらずいていくまだ深(ふか)く优(やさ)しく
i ra zu i te i ku ma da fu ka ku ya sa shi ku
朝(あさ)の光(ひかり)を受(う)けて
a sa no hi ka ri wo u ke te
近(ちか)付(つ)いてく何度(なんど)となく夜(よる)を超(こ)え
chi ka tsu i te ku na n do to na ku yo ru wo ko e
昨日(きのう)より空(そら)の方(ほう)へたまに枯(が)れながら
ki no u yo ri so ra no ho u he ta ma ni ga re na ga ra
そうしてまた光(ひかり)に目(め)を
so u shi te ma ta hi ka ri ni me wo
细(ほそ)め深(ふか)く呼吸(こきゅう)をして
ho so me fu ka ku ko kyu u wo shi te
涙(なみだ)の雨(あめ)が
na mi da no a me ga
頬(ほほ)を叩(たた)く
ho ho wo ta ta ku
度(たび)に美(うつく)しく
ta bi ni u tsu ku shi ku
ハナノイロ
涙の雨が頬をたたくびに美しく 泪之雨划过脸颊时会变得更加美丽
くだらないルールからはみ出せずに泣いていた 无法打破无聊的规则而曾经哭泣
ぼやけすぎた未来地図 模糊闪过的未来地图
すり减ったココロを埋めたくて集めた 要らないモノばかり 为了填满破损的心灵净收集了些不必要的东西
バイバイ あの爱しき日々は戻りはしないから 再见因为那些可爱的日子不再复来
开いてゆく 小さく闭じたココロが夜の隅で静かに 稍稍紧闭的心渐渐敞开在夜晚的角落里静静地
色付いてく もっと深く优しく朝の光を受けて 变得成熟更深沉而温柔地接受晨光
涙の雨が頬をたたくびに美しく 泪之雨划过脸颊时会变得更加美丽
だれかの明日をただ忧えたり叹いたりすることが优しさなら 如果会忧虑或悲叹某人的明天是一种温柔的话
すり减ったココロは思うよりも简単に埋められやしないかな 那么破损的心灵就并不像想象中那么容易填补
何回だって间违えるけど终わりはしないなら 虽然多次失败但只要没结束
笑ってたいな 就想一直微笑着
闭じてゆく ずっと隠してた伤が夜の隅で静かに 渐渐闭上一直隐藏着悲伤的夜晚角落里静静地
繋がってく いつかはぐれたすべてが朝の光を受けて 渐渐连上何时错失的所有都接受晨光
开いてゆく 小さく闭じたココロが夜の隅で静かに 稍稍紧闭的心渐渐敞开在夜晚的角落里静静地
色付いてく もっと深く优しく朝の光を受けて 变得成熟更深沉而温柔地接受晨光
近付いてく 何度となく夜を越え昨日より空の方へ 渐渐接近跨越无数黑夜比昨日更靠近天空
たまに枯れながら そうしてまた光に目を细め深く呼吸をして 偶尔枯萎然后又因光芒而眯起眼深呼吸
涙の雨が頬をたたくびに美しく 泪之雨划过脸颊时会变得更加美丽