some one wants you on the 在电话上找你,还是让你接电话?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 04:11:21
some one wants you on the 在电话上找你,还是让你接电话?
xN@_eo|LH**  R ZM<ʻ=q+8p97;f(ND:EwP.DvY{CԈQK>Lzy;OL#b9u쿲{ #QuEjhZ#PJBjY Hsk@*e6~-

some one wants you on the 在电话上找你,还是让你接电话?
some one wants you on the 在电话上找你,还是让你接电话?

some one wants you on the 在电话上找你,还是让你接电话?
第一个翻译是很通俗的望文生义的翻译,勉强对吧,第二个比较准确的表达了句子的意思.on the phone 是一种习惯的表达啊,就是在“电话里”,不要直接把on 翻译为“上”,翻译的时候要转换的嘛!
全句可以这样翻译:电话里有人找你 或者直接一点 有你电话 也不碍事 看得懂就行

有人找你接电话