英语翻译忽必烈汗建立上都,修起富丽的逍遥宫,那儿有神河阿尔浮,流经深不可测的岩洞,注入不见太阳的海中……

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/07 00:48:57
英语翻译忽必烈汗建立上都,修起富丽的逍遥宫,那儿有神河阿尔浮,流经深不可测的岩洞,注入不见太阳的海中……
x͒N@_e ѳrub/ gmE) ABTE- ԊE]wm -$Z"avO58f,d.lkW?}vO^5i2̣<;.ƒ;\|"u ݤ8Ic PMi| G*>yw~c5.wZȿuuq2њi|;ս==yy/z{a7~Fh *-‰|&WQ B˄ӯ*:ftu9YZzQ{+5"&YR_o(}G/Tf[1tݠm#t !Pv%qMVƀD*AjxOFui]u,B

英语翻译忽必烈汗建立上都,修起富丽的逍遥宫,那儿有神河阿尔浮,流经深不可测的岩洞,注入不见太阳的海中……
英语翻译
忽必烈汗建立上都,修起富丽的逍遥宫,那儿有神河阿尔浮,流经深不可测的岩洞,注入不见太阳的海中……

英语翻译忽必烈汗建立上都,修起富丽的逍遥宫,那儿有神河阿尔浮,流经深不可测的岩洞,注入不见太阳的海中……
《夺命深渊》,Sanctum
忽必烈汗,Kublai Khan
忽必烈汗建立上都,修起富丽的逍遥宫,那儿有神河阿尔浮,流经深不可测的岩洞,注入不见太阳的海中.
Kublai Khan ordered to build the Shangdu Capital,and construct the magnificent/splendid(2选1) Leisure Palace(或音译:Xiaoyao Palace),where Alph,the sacred river,ran through caverns measureless to man,down to a sunless sea...

Seizes a life deep和Kubla khan