英语翻译语境:以下介绍的这些坦率的“会议须知”不知道能在多大程度上得以实现:• 议程和文件事先分发妥当• 准时召开和结束会议• 会议主持人具有丰富经验• 作为下
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/08 21:04:21
![英语翻译语境:以下介绍的这些坦率的“会议须知”不知道能在多大程度上得以实现:• 议程和文件事先分发妥当• 准时召开和结束会议• 会议主持人具有丰富经验• 作为下](/uploads/image/z/9174283-43-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%AF%AD%E5%A2%83%EF%BC%9A%E4%BB%A5%E4%B8%8B%E4%BB%8B%E7%BB%8D%E7%9A%84%E8%BF%99%E4%BA%9B%E5%9D%A6%E7%8E%87%E7%9A%84%E2%80%9C%E4%BC%9A%E8%AE%AE%E9%A1%BB%E7%9F%A5%E2%80%9D%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E9%81%93%E8%83%BD%E5%9C%A8%E5%A4%9A%E5%A4%A7%E7%A8%8B%E5%BA%A6%E4%B8%8A%E5%BE%97%E4%BB%A5%E5%AE%9E%E7%8E%B0%EF%BC%9A%26%238226%3B+%E8%AE%AE%E7%A8%8B%E5%92%8C%E6%96%87%E4%BB%B6%E4%BA%8B%E5%85%88%E5%88%86%E5%8F%91%E5%A6%A5%E5%BD%93%26%238226%3B+%E5%87%86%E6%97%B6%E5%8F%AC%E5%BC%80%E5%92%8C%E7%BB%93%E6%9D%9F%E4%BC%9A%E8%AE%AE%26%238226%3B+%E4%BC%9A%E8%AE%AE%E4%B8%BB%E6%8C%81%E4%BA%BA%E5%85%B7%E6%9C%89%E4%B8%B0%E5%AF%8C%E7%BB%8F%E9%AA%8C%26%238226%3B+%E4%BD%9C%E4%B8%BA%E4%B8%8B)
英语翻译语境:以下介绍的这些坦率的“会议须知”不知道能在多大程度上得以实现:• 议程和文件事先分发妥当• 准时召开和结束会议• 会议主持人具有丰富经验• 作为下
英语翻译
语境:
以下介绍的这些坦率的“会议须知”不知道能在多大程度上得以实现:
• 议程和文件事先分发妥当
• 准时召开和结束会议
• 会议主持人具有丰富经验
• 作为下一次会议的备忘录,会议要点有清晰的记录,
• 两天之内的会议的日程安排要精确到每一分钟
• 会议结束前有一个十分钟的总结概括会议的收获和共识
如果这些还嫌不够,那么以下两条路径值得您不妨去尝试一下.一是推行一个模式化的解决问题的程序以使团队决策更加高效,令人感到更加愉快.(有关这方面的具体细则详见本书第108页)二是请团队外的某些人做会议的process consultancy
英语翻译语境:以下介绍的这些坦率的“会议须知”不知道能在多大程度上得以实现:• 议程和文件事先分发妥当• 准时召开和结束会议• 会议主持人具有丰富经验• 作为下
(会议的)进程顾问
议程顾问
程序顾问
& #8226; agenda and documentation for the proper prior distribution & #8226; convene and end meetings on time & The moderator experienced #8226; & #8226; as the next meeting of the memorandum, the mee...
全部展开
& #8226; agenda and documentation for the proper prior distribution & #8226; convene and end meetings on time & The moderator experienced #8226; & #8226; as the next meeting of the memorandum, the meeting points are clear records & #8226; two days of meetings to be accurate to schedule every minute & #8226; end of a 10-minute session of the meeting summed up the achievements and consensus
收起