A braver person would have taken up the glove.这句话怎么翻译?take up the glove是什么意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 15:57:42
A braver person would have taken up the glove.这句话怎么翻译?take up the glove是什么意思?
xQn@@ثX*JpJ$X&ꦍMc%D6OBhZs}ߙO+jdWN4 mIZX"*Eɞ7Y iY)[:~D?r9w+Tknj- u%ŚѠA$hIL=JTHM,oKNej<:gQo^j+LJ/ ?#Szu[}嶓z?V2$xO/Ql1E>^`vYwʄ[Z6Y,n}d [DFKW;v-tWF`V.Xl}@l[n~qԛ}MR?X&hՋȆ_&[܁cO7EN0 ~W<*O

A braver person would have taken up the glove.这句话怎么翻译?take up the glove是什么意思?
A braver person would have taken up the glove.这句话怎么翻译?take up the glove是什么意思?

A braver person would have taken up the glove.这句话怎么翻译?take up the glove是什么意思?
take up the glove是习语
意思是to accept a challenge or adopt a quarrel,
来源于take up the gauntlet,
gauntlet查查就知道,指古代士兵的金属手甲
在古代的战士间的决斗中,挑战方会将自己的手甲扔在对手面前,若对手拾起,就意味着接受挑战,决斗由此开始
所以,亦可表达为throw down the gauntlet/glove
习语是口头语,在正式文体中应尽量避免使用

就是去反抗,去斗争吧。。。

一个勇敢的人会拿起手套。
应战