《狮子王1》里面的经典句子,要的只是第一部!中英文都要.这是我们的家庭作业,老师叫我们看《狮子王1》,再把好句子摘抄下来,可我没时间看,所以拜托各位看过的给我发几句!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 09:43:33
《狮子王1》里面的经典句子,要的只是第一部!中英文都要.这是我们的家庭作业,老师叫我们看《狮子王1》,再把好句子摘抄下来,可我没时间看,所以拜托各位看过的给我发几句!
xXNYHUu?FQeFa4n%nca 0O&  @B.&$ c1]\~_ϩ2a"CK-m>=z\x Zů3d^S5Qo3G+Z=qk~6ӞhW~)?,Ʀ[h~~\ >f߳&9Qm(rٛtkEo_xz+nze46o؟(-mf* vӽ9z pΣȯ煯=?Lr2ڪڭN#eKUi]Gg g9Y%=$+ncۛ_{Vu'q3R)DN2ͻB@ǯfۜuyu?z"/6'yLA8kesX}.g$>$`9JA “.]dމt|y*C=٠2̘J?{AICEPG bgWHLJK-˨xLTެ1̸ zhaN,\{fJxe=cNXkp"Wkxѯ<+ɼ? SŜetKQ1/ō1OY}XuˇZPÏz34|PY֣k5PռA⡣A~ʤXo჊<3'+75 ?Rai~4e$MiIҢX~uԃlyE^a_ܤI1_mtF MUWaTt0.L@`d@p㫭up˶EaKB:f&PPAVYMYo:$HF~cL,ř5R!J7=%7!1k4вr>' JYpIHZ1IM Ќ!R2D9Ϭ-_OZfFs뫭d` #̣AIPw E3&6qy~64 QK1$&Z7I/1 f!R!+3l9/H7B)q#2{VȦl>Ch\g.aPU9y?8K*y5=k;N| |0жZXKXҴq.GSCZX%9Xl'Ifzn1i_Wj*2U+rh% ]K}%3^l`5ЕJRWyiH'kX~+U u] <);@ (3pR<LYR[,jI`C%JJQqM=4EW.z&Y׷51Ub8%%ok ąDc4Rc]S(Fn]"ؤXοo KSjٔDz#b!#: ͫ_(Q\x’ZmmM~VBHy"6wO4z] MoXZo9,u\H;Yܾi

《狮子王1》里面的经典句子,要的只是第一部!中英文都要.这是我们的家庭作业,老师叫我们看《狮子王1》,再把好句子摘抄下来,可我没时间看,所以拜托各位看过的给我发几句!
《狮子王1》里面的经典句子,要的只是第一部!中英文都要.
这是我们的家庭作业,老师叫我们看《狮子王1》,再把好句子摘抄下来,可我没时间看,所以拜托各位看过的给我发几句!

《狮子王1》里面的经典句子,要的只是第一部!中英文都要.这是我们的家庭作业,老师叫我们看《狮子王1》,再把好句子摘抄下来,可我没时间看,所以拜托各位看过的给我发几句!
家庭作业?《狮子王1》?
(1)
Si:但我以认为国王可以随心所欲呀!--But I thought a king can do
whatever he wants

M:当国王可不只是--There's more to being king
一直做你想做的事--than getting your way all the
time

Si:那还有什么?-- There's more?

M:辛巴-- Simba
世界上所有的生命--Everything you see exists
together
都在一个微妙的平衡中--in a delicate balance
身为国王,你不但要了解那个平衡--As king, you need to understand
that balance
还要去尊重所有的生命--and respect all the creatures
包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊--from the crawling ant to the
leaping antelope

Si:但是,爸爸,我们不是吃羚羊的吗?--But, Dad, don't we eat the
antelope?

M:是的,辛巴,让我解释一下吧--Yes, Simba, but let me explain
我们死后呢,我们的身体体会变成草--When we die, our bodies become
the grass
而羚羊是吃草的--and the antelope eat the grass
所以我们都联系在--And so we are all connected
这个神秘巨大的生命圈里--in the great circle of life
(2)
R:停!--Stop!
嘘!--Shhh
往下看--Look down there

Si:那不是我父亲--That's not my father
那只是我的倒影--That's just my reflection

R:不,仔细看--No Look harder
你看见了吗--You see?
他因你而活--He lives in you

M(g):辛巴--Simba

Si:父亲--Father?

M(g):辛巴,你已经忘了我--Simba, you have forgotten me

Si:不!我怎么忘得了--No How could I?

M(g):你已经忘了你是谁--You have forgotten who you are
那也不会记得我了--and so have forgotten me
好好看看你自己的内心吧,辛巴--Look inside yourself, Simba
你真不该是现在这个样子--You are more than what you have
become
你一定要在生命圈中找到你自己的位置--You must take your place in the
circle of life

Si:我怎么能回去呢?--How can I go back?
我已经不再是以前的我了--I'm not who I used to be

M(g):要记住你是谁--Remember who you are
你是我儿子,一位真正的国王--You are my son, and the one true
king
要记住你是谁--Remember who you are

Si:不!求求你,不要离开我--No! Please, don't leave me!

M(g):要记住--Remember

Si:父亲!--Father!

M(g):要记住--Remember

Si:不要离开我--Don't leave me

M(g):要记住--Remember

R:那是什么?--What was that?
这天气,咦--The weather Pbbah!
非常特别.你不这样认为吗?Very peculiar, don't you think?

Si:是呀,看来风向要变了--Yeah Looks like the winds are changing

R:哦,改变是好事--Ahh, change is good

Si:是呀!但这并不容易--Yeah, but it's not easy
我知道我得做些什么--I know what I have to do
可是回去意味着我必需面对我的过去--but going back means I'll have
to face my past
我已经逃避过去那么久了--I've been running from it for so
long
哦!天啊!你这是干嘛?--Oww!Jeez! What was that for?

R:那并不重要,它都过去了--It doesn't matter It's in the past

Si:是呀!但还是疼呀--Yeah, but it still hurts

R:哦,没错,过去是痛楚的--Oh, yes, the past can hurt
但是依我看--But the way I see it
你可以选择逃避它--you can either run from it
或向它学点什么--or learn from it
哈,你学会了那你接下来要干嘛?-- Hah, you see! So, what are you going to do?

Si:首先,我要拿走你的拐杖--First, I'm gonna take your stick

R:不,不,不,不!别拿我拐杖--No, no, no, no! Not the stick!
嘿!你要到哪儿去?--Hey! Where are you going?

Si:我回去了!--I'm going back!
推荐你看一下,不然你不知道上述对话经典在哪?
《狮子王》的票房排名在2D动画界是第一