(爱的太深) 翻译成英语?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 20:41:19
xSoPW&
D
}ڦ-S-S'-1YXѴe/˽Á!Ѥm=&Yy4G{6Eϝk#&?1q=?k(z'P!ힲQ [!nooT]э{1qOKN,yg\"(ӦNM/ט=zcT"g2VQVH1":Mj1X $BW Dh*1-y`EarUH8o(&2SJ$B[4Q
R*R5$kf}E?/թWXyN:/VٛZsgxܫuKZ7mOu⏩uv{+XsqmhIK9i
v%;h)
TPu]H)svRo7L!@0z4Ep-t¦%"c˧"(`8Et6T20Z!
(爱的太深) 翻译成英语?
(爱的太深) 翻译成英语?
(爱的太深) 翻译成英语?
“爱得太深”在汉语有两种解释:
1.爱得过度了,超过了限度,(可能还引起伤害)
When love is in excess:当爱得太深
love in excess 过度的爱 (爱得太深)
excess 过度的,溢出的
例句:Euripides said:When love is in excess,it brings a man no honor nor worthiness.
欧里庇得斯[希腊悲剧诗人]说:爱得太深,会失去荣耀和价值.
2.爱得太深——“太深”只是一个反语,只是为了强化“爱的程度”——这时候“爱得太深”实际上是说“爱的非常非常深”,
相应的翻译是:in deep love;或 in deepest love 或 love very much 或者 extreme love 等
例句:They are in deep love,no one can split them up.他们彼此爱得太深,没人可以拆开.
too deep in love
Deep love
love deeply
Love deeply