英语翻译这个短语不知道咋翻译的贴切
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 01:28:23
x){ѽ~~3X|Zȓ/}8nY-/lynT"@f;}-!.?ktgذɮ6EbT #9??G!X!#5'ʗ+OtƧ=ٌOxٺhȡ퇶FDD4X]@ >}dGOw,{OOxڿ=~<;ms=ݱ$y '
英语翻译这个短语不知道咋翻译的贴切
英语翻译
这个短语不知道咋翻译的贴切
英语翻译这个短语不知道咋翻译的贴切
简直TMD性感得没谱了!
this movie is cool as hell
这部电影实在是太J8酷了··
XXX as hell,表示的是极致,是一种带点粗俗的口语表达方式
非常性感
英语翻译这个短语不知道咋翻译的贴切
英语翻译这是一个造船厂部门经理的名称,不知道怎么翻译最贴切,
英语翻译百度翻译的不贴切、看起来也不舒服、
英语翻译苦求贴切的翻译.
英语翻译意思我是知道的,就是要看怎么翻译的最贴切...
英语翻译不知道这是个固定的短语还是什么.怎么翻译才对?很多歌词里都有
i ended up with none!不知道怎样的翻译才最贴切
英语翻译在一些英文歌里面总看到这个短语,但是不知道具体怎么翻译.比如,Aly & AJ的那首On The Ride.
英语翻译一直找不比较贴切的翻译 难道就只有我有这种处境?
英语翻译尤其是are rounded up to 这个短语,怎么翻译都不通顺的呢?
英语翻译不能用工具翻译,回答贴切加分
英语翻译短语的翻译!
英语翻译怎么翻译比较贴切.
英语翻译最贴切的
英语翻译我想准确知道这个短语的意思
英语翻译要最贴切的翻译,不要直译.
英语翻译RT 最好是贴切的翻译 不要直译
英语翻译就要“日常见面礼仪”这个短语的翻译