英语翻译1.centring of mould halfs:Straight locks,in full item height,must appear.2.centring of each cavity insert:Each insert must be aligned by taper pins,straight locks or cone seating to prevent mismatch and damage of cores/nozzle tip during m
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 15:49:37
英语翻译1.centring of mould halfs:Straight locks,in full item height,must appear.2.centring of each cavity insert:Each insert must be aligned by taper pins,straight locks or cone seating to prevent mismatch and damage of cores/nozzle tip during m
英语翻译
1.centring of mould halfs:Straight locks,in full item height,must appear.
2.centring of each cavity insert:Each insert must be aligned by taper pins,straight locks or cone seating to prevent mismatch and damage of cores/nozzle tip during mounting.
3.Mould principle is to get the highest clamping force and smallest flashes,combined with a direct valve gating,and the component is turned 90 degrees to the mould surface with a direct needle valve gating.The de-moulding is performed by hydraulic activated stripper ring or plate.It must be a stable high quality mould.
英语翻译1.centring of mould halfs:Straight locks,in full item height,must appear.2.centring of each cavity insert:Each insert must be aligned by taper pins,straight locks or cone seating to prevent mismatch and damage of cores/nozzle tip during m
1.以模具半为中心:开单向闸,物料必须满,而且能看见.
2.以每腔凹槽为中心:每个人都必须由锥体排列插针、单向闸或锥阀座密封,防止匹配和损害的核心/喷管提示安装时.
3.模具的原则是获得最高的锁模力和最小的闪光,加上一个直接的阀控、组件转90度的模具表面直接针形阀控.这个模具由液压启动剥料板(卸料板).它必须是一个稳定的高品质的模具.
翻译到这样够了吧~多少分你看着给吧~
真够小气的,一分都不给。
估计没人会愿意帮你翻译,要知道现在市场找翻译都要钱啊
1.centring模具半:直锁,在充分的物品,必须高度。
2.centring每腔插入:每个人都必须由锥体排列插针、直锁或锥阀座密封,防止匹配和损害的核心/喷管提示安装时。
3。模具的原则是获得最高的锁模力和最小的闪光,加上一个直接的阀控、组件转90度的模具表面直接针形阀控。这个de-moulding由液压启动脱衣舞环或板。它必须是一个稳定的高品质的模具。...
全部展开
1.centring模具半:直锁,在充分的物品,必须高度。
2.centring每腔插入:每个人都必须由锥体排列插针、直锁或锥阀座密封,防止匹配和损害的核心/喷管提示安装时。
3。模具的原则是获得最高的锁模力和最小的闪光,加上一个直接的阀控、组件转90度的模具表面直接针形阀控。这个de-moulding由液压启动脱衣舞环或板。它必须是一个稳定的高品质的模具。
收起