英语翻译13) LIGHTERAGE AND LIGHTERING IF ANY,TO BE FOR CHARTERER’S ACCOUNT.14) TALLY:DOCKSIDE / SHIPSIDE TO BE FOR CHTRS / OWNERS ACCOUNT RESPECTIVELY.15) ANY TAX / DUES ON CARGO TO BE FOR CHTRS/SHPRS ACCOUNT AND SAME ON VESSEL/CREWS AND FREIGH

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 22:36:44
英语翻译13) LIGHTERAGE AND LIGHTERING IF ANY,TO BE FOR CHARTERER’S ACCOUNT.14) TALLY:DOCKSIDE / SHIPSIDE TO BE FOR CHTRS / OWNERS ACCOUNT RESPECTIVELY.15) ANY TAX / DUES ON CARGO TO BE FOR CHTRS/SHPRS ACCOUNT AND SAME ON VESSEL/CREWS AND FREIGH
xVnVD{鴝 EID(CRv~@? OGDzq+6%_i~CRS&ok9A|G9bO]Lj٫aQ—z޷IQ?Mf,0UӬYSb8q2w=ypRϡoQ^5<mMuL=Jλ֡tclj aޘ!$PW;=OF2Mqн0TLG}ߤ:W 2;ÁxT5 Z*PkԵP.;ƙu&N.i2ma Z}Cj|S~Z2H6Քoͣfqb`˕]3uRI:Q˪aykiCw->:Pl^x}ҰorDvA{QUMTk|Ԯ`C x3 ^s,b +Q(`LjIdY*Rd^Sogceiu2 ԁK1Y@b 2ɩ+/ap 7p|qPTL_M# LP,4m;`=6 S#Y ST,$lw#6jX"*f~||*` [>.&HsTwժ<ƕFevcBrt/?4o־Y@n |;>n|X-è)zQD,>K0y*m={ k'dqc!)}l}w1Ye'j 'E0ڏ?W; Gmo}fjx &["k_IU\Í?L^gOAeP 5>&kMzyĚpIRei5@E+]ppaEh`0nҚlw/JkIU.)Y=.\JtIZ“UwT;Τ2o/Q# 9/(P"AJx./Nn.EIhSv> dp-H~z^y_@,u8B\nc[}qH}v}5\aZ@/GъpҔ^9:wއ4{ &J'ۺr0.dW#<|M`++?#|Cl5o7'FT |-bsNJR`Fξ-nE; l7 (Y.1]0

英语翻译13) LIGHTERAGE AND LIGHTERING IF ANY,TO BE FOR CHARTERER’S ACCOUNT.14) TALLY:DOCKSIDE / SHIPSIDE TO BE FOR CHTRS / OWNERS ACCOUNT RESPECTIVELY.15) ANY TAX / DUES ON CARGO TO BE FOR CHTRS/SHPRS ACCOUNT AND SAME ON VESSEL/CREWS AND FREIGH
英语翻译
13) LIGHTERAGE AND LIGHTERING IF ANY,TO BE FOR CHARTERER’S ACCOUNT.
14) TALLY:DOCKSIDE / SHIPSIDE TO BE FOR CHTRS / OWNERS ACCOUNT RESPECTIVELY.
15) ANY TAX / DUES ON CARGO TO BE FOR CHTRS/SHPRS ACCOUNT AND SAME ON VESSEL/CREWS AND FREIGHT TO BE FOR OWNER'S ACCOUNT.
16) OAP IF ANY TO BE FOR CHARTERER'S ACCOUNT.
17) MASTER TENDER THE NOR BY TLX/FAX/CBL UPON VSL'S ARVL WWWW.
18) AT BENDS DETENTION TO APPLY AT THE RATE OF USD15500 PDPR IN THE EVENT THAT ALL CGO IS NOT FULLY READY OR IN CASE ALL THE CGO DOCUMNENTS ARE NOT IN ORDER UPON VSL'S ARRIVAL AT LOADING PORT AND THE CGO DOCUMENTS ARE NOT IN ORDER TO DISCHARGE AT DISPORT.DETENTION CHARGE WILL COMMENCE TO COUNT FROM TIME OF VSLS ARRIVAL AT THE LOADING/ DISCHARING PORT AS THE CASE MAY BE,AND CONTINUE UNTIL VSL COMMENCES LOADING OR DISCHARGING AFTER CHARTERERS CGO AND/OR DOCUMENTS ARE FULLY READY.DETENTION TO BE SETTLED W/I 10 CONSECUTIVE DAYS AFTER OWNR ADV CONCERNED DOCS TO CHRTR SIDE AND VSL COMPLETE DISCHARGING.DETENTION TB APPLIED IF NO TRUCKS OR NO ENOUGH TRUCKS TO RECEIVE CGO AT DISCHG PORT.
19)CONGEN BILLS OR OWNER'S BILLS FORM TO BE USED.
20)THE ENTIRE CGO SHOULD BE RELEASED AGAINST THE ORI BS/L.
21) HONGKONG ARBITRATION AND ENGLISH LAW TO APPLY.
22) INCORPORATED HIMALAYA CLAUSE ACCORDING TO REQUIREMENT OF OWNER’S PNI CLUB.
23) AT DISPORT,IF CONSIGNEE DO NOT ARRANGEMENT ENOUGH TRUCK FOR RECEIVING CARGO; OWNERS HV RIGHT TO DISCHARGE CARGO DIRECTLY INTO OPEN YARD WITHOUT NOTICE AND ALL RISK TO BE FOR CHTRS ACCT.OR CHTRS PAY OWNERS DETENTION IF STOPPAGE HAPPENED DUE TO SHORTAGE TRUCK ARRANGEMENT.TIME LOSS AS PER SOF RECORD.
24) PHC IS FREE TO OWNERS.IF CONSIGNEE FAIL TO PAY PHC TO TERMINAL BEFORE VSL ARRIVAL AND WHICH DELAY VSL BERTH TBF CHTRS ACCT AS DETENTION AMOUNT.

英语翻译13) LIGHTERAGE AND LIGHTERING IF ANY,TO BE FOR CHARTERER’S ACCOUNT.14) TALLY:DOCKSIDE / SHIPSIDE TO BE FOR CHTRS / OWNERS ACCOUNT RESPECTIVELY.15) ANY TAX / DUES ON CARGO TO BE FOR CHTRS/SHPRS ACCOUNT AND SAME ON VESSEL/CREWS AND FREIGH
13)如果需要驳船/过驳,其费用由租家承担
14)理货:岸边/船边理货分别由租家/船东负责
15)由货物产生的税/费由租家/发货人承担,由船舶/船员/运费产生的费用由船东承担.
16)船舶老龄保险由租家承担
17)船长可在船到港时以电传/传真/电报的形式递交装卸准备就绪通知书,无论靠泊与否,无论在港与否,无论清关与否,无论是否有入港许可.
18)如果船到装货港时货物和相关文件备妥或者因为货物文件问题不能及时开始卸货,则装卸两港的延滞费率为15500美金每天.延滞费从船到港时开始起算,一直到货物/文件备妥可以装/卸货为止.延滞费在卸货完毕后,由船东按照相关文件给租家,在10天内解决.如果卸港没有卡车或卡车不足耽搁卸货,船东也要收取延滞费用.
19)提单格式为金康提单或者船东格式的提单
20)凭正本提单放货
21)在香港依据英国法律仲裁
22)按照船东互保协会的要求并入喜马拉雅条款
23)在卸港,如果收货人没有安排足够的卡车,船东有直接卸货至码头,无需通知相关方,且由此造成的风险由租家承担.如果因为卡车不足导致卸货停止,则租家支付延滞费用.时间损失以事实记录文件为依据
24)船东不负责PHC费用.如果收货人没有在船舶到港前支付PHC而耽搁船舶靠泊,由此造成的时间损失计入延滞费