这句法文什么意思?出自哪里?Et je le plains encore ! Et, pour comble d'ennui,Mon cœur, mon lâche cœur s'intéresse pour lui.啥意思?是不是出自一本书啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 20:38:14
这句法文什么意思?出自哪里?Et je le plains encore ! Et, pour comble d'ennui,Mon cœur, mon lâche cœur s'intéresse pour lui.啥意思?是不是出自一本书啊?
xT[oG+c!VZ%RTЪ,,Z:{c|wQ;ĹY;q T>U3g;w*n7%" -j.K燳dny@O11ˢ+U(V USC5ޣA($mM/G5Mx8 gu37vfR3EB2M5:M܆۴;ily?ٴ7Q;,*'1")r&ϪΠpsq?cyom:twD55&V6ؙQűO[bUD'1ٯ~͓= 7h@wzw1~nJ fPgQ2T v*#C=jadYhigՊ0CQsI D&0d:{(=(uq]`j$B/ i H>FkMbA)O46XdHTS0 &~1L߂z0:P Մ$ yP5c^q (tl$(ǕC|MwtՌK. <@4 Bn@+fᎁ|wn.P\_nqe?sa}dC-m#g7{Vi4Ѿ# L9(jΰ@ CZ+Ӧ>&| 7m2cQy|Il|z!@ UBf2Ie=~%]ɤm2~&d y=1t՝Qr YrRVSz2*i ~ l F#8sV4[ryNv6,ES z\Tm!H

这句法文什么意思?出自哪里?Et je le plains encore ! Et, pour comble d'ennui,Mon cœur, mon lâche cœur s'intéresse pour lui.啥意思?是不是出自一本书啊?
这句法文什么意思?出自哪里?
Et je le plains encore ! Et, pour comble d'ennui,
Mon cœur, mon lâche cœur s'intéresse pour lui.
啥意思?是不是出自一本书啊?

这句法文什么意思?出自哪里?Et je le plains encore ! Et, pour comble d'ennui,Mon cœur, mon lâche cœur s'intéresse pour lui.啥意思?是不是出自一本书啊?
太亲切了~
这句话的意思是:
“而我还在埋怨!更烦人的是我的心,我这颗懦弱的心依然牵挂着他.”
这句话出自 让·拉辛 (Jean Racine)写于1664年的名著《昂朵马格 (Andromaque)》.上高中的时候背了好多遍呢,这句话应该出自这一段:
Où suis-je Qu'ai-je fait Que dois-je faire encore
Quel transport me saisit Quel chagrin me dévore
Errante,et sans dessein,je cours dans ce palais.
Ah !Ne puis-je savoir si j'aime ou si je hais
Le cruel !De quel œil il m'a congédiée !
Sans pitié,sans douleur au moins étudiée.
L'ai-je vu se troubler et me plaindre un moment
En ai-je pu tirer un seul gémissement
Muet à mes soupirs,tranquille à mes alarmes,
Semblait-il seulement qu'il eût part à mes larmes
Et je le plains encore !Et,pour comble d'ennui,
Mon cœur,mon lâche cœur s'intéresse pour lui.
是 赫敏 的独白,她在想是否应该让她的随从去暗杀 昂朵马格.
如果有时间的话,我非常推荐你读一读这本书.是一部很著名的悲剧,写得相当精彩.讲的是特洛伊大王子赫克特战死沙场之后,他的夫人被希腊人捉去之后的故事.
希望对你有所帮助!