◎ 翻译(中翻英)一长句 ◎从表面结构来看, 这类词组的组合成分都是些常见常用的词, 只不过是人们将它们组合起来并赋予新的意蕴罢了, 如Watergate, 它表示的不是“水门”这样一个普通的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/07 18:02:32
xUKo7+_zY+@0KP5]JbKn]{SǏv$vA
iGĊdG؇t_萻ReWFKNٟ߂?zwތۿwq1%MVY:n9=|lX=Nw3.gOqMvis'i.oӤ l6hlA"no{kƤwKNV%c_ɛWq~svev,bO*~Ƹ`u8Dg(nH
OЬ<''}cz5Hv~߬#C4OV"YLݬ}rrloӃx5i%+KquKGn|ǟ)5
*bSpuAT@vJjՅt0LwVH
qv b
w#t kOR@kE⇴pW48G gjdCOAEHx-8*"@<|F90 @gI+T*Du.M\P6qU"mI]tv-"0ؽlɗT1 >gv OآXm'|(0@_̞Ki4oE4b1@ĕ8ry.:QZ.51ÜObU$W(U#K`%LfFW՞
&Et'<L)Z(FQeE$
E7B63VgA-ڢ>]Ѻ8zIwu9t))$
iͥ(T(stv`>Upcke=ڡx+CBZK8 oa50ٔ5Af AsC77܍¼)oC*ńbrﱤbbED1)qP1]o:^CD7CgrG}2XT-<