问1个英语的句子Analysts from Goldman Sachs recently cast doubt on the viability of the digital currency itself,though added its underlying technology may yet prove useful.谁能解析一下这句话,还有那个added是什么用法,感觉挺

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 06:22:59
问1个英语的句子Analysts from Goldman Sachs recently cast doubt on the viability of the digital currency itself,though added its underlying technology may yet prove useful.谁能解析一下这句话,还有那个added是什么用法,感觉挺
xSN@~yq^T(?ImI[Lz7 ("PVbT(fT]tz+Nuݦ7L<@Ts|ߔz c2ghMqMքޘlwgg\fCgC'1UL{6@n<#vc/ݑ#R"d!~x1^{?%i{/5,)|GFG t5( Ԡ["L (|HLfչ;83 HdԁYж -" CWLV0!/B&Qg\1'

问1个英语的句子Analysts from Goldman Sachs recently cast doubt on the viability of the digital currency itself,though added its underlying technology may yet prove useful.谁能解析一下这句话,还有那个added是什么用法,感觉挺
问1个英语的句子
Analysts from Goldman Sachs recently cast doubt on the viability of the digital currency itself,though added its underlying technology may yet prove useful.谁能解析一下这句话,还有那个added是什么用法,感觉挺突兀的.

问1个英语的句子Analysts from Goldman Sachs recently cast doubt on the viability of the digital currency itself,though added its underlying technology may yet prove useful.谁能解析一下这句话,还有那个added是什么用法,感觉挺
【Analysts from Goldman Sachs主语】 recently 【cast doubt on 谓语1,对……提出质疑】 【the viability of the digital currency itself 宾语】,though 【added 谓语2】 【its underlying technology may yet prove useful 宾语从句】
GoldmanSachs的分析师们近期对数字货币本身的可行性提出了质疑,不过他们也补充说:数字货币的基础性技术的有用性可能还有待证明.

高盛的分析师最近质疑数字货币本身的生存能力,虽然增加了底层技术也许会证明有用

翻译都给了,前面的cast其实是过去时态,这里的though added意思是:虽然又补充道 因为前面的分析是对数学货币可行性的质疑,其倾向是否定的,后面的半句又补充道其基础技术可能是有用的,倾向是肯定的,这就是用了though的原因。