英语翻译我自己写的 不要笑 比较短 麻烦翻译的时候一行行分开 冬天是春天的母亲融化了自己的冰雪浇进了子女的身体天空的飘雪化为归来的羽毛冬天不是结束而是开始
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 21:24:25
英语翻译我自己写的 不要笑 比较短 麻烦翻译的时候一行行分开 冬天是春天的母亲融化了自己的冰雪浇进了子女的身体天空的飘雪化为归来的羽毛冬天不是结束而是开始
英语翻译
我自己写的 不要笑 比较短 麻烦翻译的时候一行行分开
冬天是春天的母亲
融化了自己的冰雪
浇进了子女的身体
天空的飘雪化为归来的羽毛
冬天不是结束
而是开始
英语翻译我自己写的 不要笑 比较短 麻烦翻译的时候一行行分开 冬天是春天的母亲融化了自己的冰雪浇进了子女的身体天空的飘雪化为归来的羽毛冬天不是结束而是开始
Winter is the mother of spring
Their melting snow
Pouring into the child's body
snow floating into the sky back from a feather
Is not the end of winter
But the beginning
Floating irrigating
the body sky having
entered a son or
daughter wipes out
ice and snow being
that mother in
spring has molten
self in winter
coming back Hua Wei
the feather is not
to be over but is to
begin in winter
Winter is the mother of spring
she melt her ice to rise the children
the floating snow became the feather on the way back
winter, it's not the end but the beginning