关于悲惨世界原著中的一句话悲惨世界李玉民译本,第一部芳汀、第一卷正义者、第四章言行一致里有一句话.我觉得读着不是很通~就是卞福汝先生也就是米里哀主教说的那句,引用圣奥古斯丁
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/02 13:57:30
xSNA}/@A,AR]QqtAH]vEν3b4w?&s?9
`
f1αhґ&w4
hVDÚkhܭ;s}YHe
>˧EKhkL 0e4K5+SSڞ05bˆ'N`8
>uG&ӎ15TaDgx+< LU"2X*CL`-w]i|zX"u{˝53$'/Դj|,
F)B|h+H72DC(P19oQVF۠ \mGQYE(_{p3:Fqt {](i~٢U'rX*fX.2 ^M_NFGBԔ-oE?4'S`ێ&F:;8[ODrXzs7ʗ2C{KYϚ]O+qI-wnzt;cl+h= er"мo ?i~UB՝T4X786ŭ
关于悲惨世界原著中的一句话悲惨世界李玉民译本,第一部芳汀、第一卷正义者、第四章言行一致里有一句话.我觉得读着不是很通~就是卞福汝先生也就是米里哀主教说的那句,引用圣奥古斯丁
关于悲惨世界原著中的一句话
悲惨世界李玉民译本,第一部芳汀、第一卷正义者、第四章言行一致里有一句话.我觉得读着不是很通~就是卞福汝先生也就是米里哀主教说的那句,引用圣奥古斯丁的那句“把希望寄托在别人什么也继承不着的人身上吧”.这句话.
我怎么感觉读着不通顺啊?原意是什么?是不是“把希望寄托在别的什么也继承不着的人身上吧”?是印刷的错别字?还是译者的失误?这句话总感觉怎么读都读不通``````额~如果是我理解力有问题就麻烦懂的人指点一二啊!
关于悲惨世界原著中的一句话悲惨世界李玉民译本,第一部芳汀、第一卷正义者、第四章言行一致里有一句话.我觉得读着不是很通~就是卞福汝先生也就是米里哀主教说的那句,引用圣奥古斯丁
这还真不好翻译.英文是
Place your hopes in the man from whom you do not inherit.
也就是把希望寄托在你将不会继承到的人. 就是别寄托在好比父亲身上.这是因为那个 madame de lo 一直不停夸她三个儿子将来会继承到这个那个.
关于悲惨世界原著中的一句话悲惨世界李玉民译本,第一部芳汀、第一卷正义者、第四章言行一致里有一句话.我觉得读着不是很通~就是卞福汝先生也就是米里哀主教说的那句,引用圣奥古斯丁
悲惨世界读后感(一句话)
求:《悲惨世界》中的名句
悲惨世界中的人物分析要简洁,每个人一句话就够了
《悲惨世界》观后感
悲惨世界 好词好句
悲惨世界好词好句
悲惨世界简介
《悲惨世界》简介
赏析悲惨世界
《悲惨世界》英文名
《悲惨世界》读后感
求悲惨世界中的人物的英文名~
雨果催编辑社出版《悲惨世界》中的信?
哪里有《悲惨世界》中的冉阿让的人物分析?
急求《悲惨世界》中关于“滑铁卢战役”的描写
悲惨世界读书笔记3000字
悲惨世界简介,读书笔记,