《送柴侍御》的解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 06:31:11
《送柴侍御》的解释
xXn}B%7`ߒPܗ"qɡ"Ur4_ȩn$ICZuԩ.̆fTtfƢ qٿ SOӯOB)p%=J lRw-;<Ս4/lxf=R_ֵ!N Nhmĩ]q~,k[g} 9q7v.UJyCf൩xDqMNzh1чz+۠ECjS;s|M0<q? e!|Ԧ?y6~j`FsqhJ֫X+,0 \\.{ ŢFV=jƮWkwTDԍ=H,jwvj~C#HL6u'Ja%E @]qXLJepn=.&ryõTvX {t긋 .D*s6^ opg)eD=Xt` JؚIv2Aanf`yi)ogo˟߾2 4*+Z-d,Y7 ,C|dcNbRdrOf;J_t7B1Zm#c`)YX4a0J/ؒͅ3@ԩ{K3hD,>=裰Rlj kn^m1V4 U ic#E1֙FɁ J.y_pea3mQMPk>ݰ1 ˺n6Oh 9Ak;nxrR Jc_Zh1B Fm 67Y1LM_ FS08bk}  s60%)M27d?>,bToE V5Њ3G4z} Zѭ`PB 49bO7D~r%&260eQ1'b ;N[UCJI1lpHK] yb`V4VT,/dcY,9̊'Tڼf_ѱdтR@1(EiPÊWAe*#Jf1#GĦr|nnG`[[u:È#s4LDm^ %Ka01Pzi0&30g %RW,ayH)G瘂C B\/w(\m[J?W%ӎK*6|&"G]3_7+N{6i:kT3j3,&Z$FYOOFIv'%\6S$wȭ&xt93JEe.zS%[&A)RUN5-smT!5т'=*$q0xKK+Y`%!,kЉϮOW /e )aEnϪ'Nr$G2]T̺:w;TBlR$v7f3>ɮdcKHN@5YO]y`)/("LHy'ι/:?֛eh'bW3+rFkC* ;Nj Et>w(]|jXb'Z~3T>jǒ=`i$ ] 't_-3t2˱vd\ *e|coY <^-ܞgp5l$8h-tq)(x9m"aa #v/0$+jj/ctw۽ޫWma:_%]' N0㿿㟟?^

《送柴侍御》的解释
《送柴侍御》的解释

《送柴侍御》的解释
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤.
  青山一道同云雨,明月何曾是两乡.
  【作者】:王昌龄 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句
  【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵
  流水通波接武冈,送君不觉有离伤.
  ○●○○●●△,●○⊙●●⊙△
  青山一道同云雨,明月何曾是两乡.
  ○○●●○○●,○●○○●●△
  【注释】:
  侍御:官职名.
  通波:水路相通.
  武冈:县名,在湖南省西部.
  两乡:两处地方.
  【译文】:
  沅水的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感.你我有一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡呢?
  【前言】:
  从诗的内容来看,这首诗大约是诗人贬龙标尉时的作品.这位柴侍御可能是从龙标前往武冈,诗是王昌龄为他送行而写的.
  【赏评】:
  王昌龄(690-756),字少伯,盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”.约生于武则天圣历元年(690年),约卒于玄宗天宝十五年(756年).王昌龄的籍贯,有太原、京兆两说.《旧唐书》本传云王昌龄为京兆(即唐西京长安,今陕西省西安市)人,大概是因为他在《别李浦之京》诗中说:“故园今在霸陵西”,又有《霸上闲居》之作.唐代许多山西诗人因为洛阳、长安为当时文化中心,多游洛阳、长安,有的甚至多年住于京城,不能因为居住在京城便说他们为京城人.《河岳英灵集》为唐人殷番所编著的唐人诗集,载王昌龄为太原人,《唐才子传》也认为王昌龄为太原人.
  王昌龄是一位很重友情的诗人,单就他的绝句而论,写送别、留别的就不少,而且还都写得情文并茂,各具特色.
  起句“流水通波接武冈”(一作“沅水通流接武冈”),点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,“流水”与“通波”蝉联而下,显得江河相连,道无艰阻,再加上一个“接”字,更给人一种两地比邻相近之感,这是为下一句作势.所以第二句便说“送君不觉有离伤”.龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”.于是诗人再用两句申述其意,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”.笔法灵巧,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人.如果说诗的第一句意在表现两地相近,那么这两句更是云雨相同,明月共睹,这种迁想妙得的诗句,既富有浓郁的抒情韵味,又有它鲜明的个性.
  它是用丰富的想象,去创造各种形象,以化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”.语意新颖,出人意料,然亦在情理之中,因为它蕴涵的正是人分两地、情同一心的深情厚谊.而这种情谊不也就是别后相思的种子吗!又何况那青山云雨、明月之夜,更能撩起人们对友人的思念,所以这三四两句,一面是对朋友的宽慰,另一面已将深挚不渝的友情和别后的思念,渗透在字里行间了.
  说到这里,我们便可以感到诗人未必没有“离伤”,但是为了宽慰友人,也只有将它强压心底,不让它去触发、去感染对方.更可能是对方已经表现出“离伤”之情,才使得工于用意、善于言情的诗人,不得不用那些离而不远、别而未分、既乐观开朗又深情婉转的语言,以减轻对方的离愁.这不是更体贴、更感人的友情么?是的.正是如此,“送君不觉有离伤”,它既不会被柴侍御、也不会被读者误认为诗人寡情,恰恰相反,人们于此感到的倒是无比的亲切和难得的深情.这便是生活的辩证法,艺术的辩证法.这种“道是无情却有情”的抒情手法,比那一览无余的直说,不是更生动、更耐人寻味吗?
  流水和波浪感觉不到离别的滋味,仍不知疲倦地在武冈流淌,马上就要离开你了,在着送别之际,我却不觉得悲伤.同在一条江边,风雨共进,明月哪里知道我们身处两地?仍然照耀着我们的前方.
  译文
  沅江的波浪连着武冈,
  送你不觉得有离别的伤感.
  你我一路相连的青山共沐风雨,
  同顶一轮明月有何曾身处两乡.