元琰退盗 全文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/30 17:54:28
xkr0(d/:vr^hNܐ;,&Lu_}
j&9PVvJ9qDOWT셷l?7M]smw(:V ˿>Rx!ҔyL[GobQ$Pt漫5fz~DvMHbeQҧRc
Xl UL0W0u0c3ՀrG.*r6=Դʬp
ź)[̔5$eti"/bj^XK.V4PM\f*bUեԈQ;gUV3GjޘXTKi7ijpĦzUC\U㮳P0[OK/dP(FlMǠb&/rޯP!L+ViC)|VuM[w02)`NwlO2CKf 1AŘA5:[Bp
Qj_i=奚I:Tꨬ17dw~n6(,"x)lKTmY=*j>ո\5EMfp,$4VAh0(%,S}7ٿiD ΐ8VQdYW*jQoJ~nҳq 8.8d+^-CC2ǻH+`R8v]s?īb*lK| lclQȼfa/{4ϬvZ /zr*jbJ@n8tt݇c_|r,
元琰退盗 全文翻译
元琰退盗 全文翻译
元琰退盗 全文翻译
【原文】
南齐范元琰、字伯珪.钱塘人.累征辟不就.性嗜学.博通经史.家贫.以园蔬为业.尝出行.见人盗其菜.遽退走.母问其故.对曰.畏其愧耻故也.或涉沟盗其笋.元琰因伐木为桥以渡.自是盗者大惭.一乡无复鼠窃.
廉之至可以道不拾遗.耻之化亦可乡无鼠窃.似廉之效力.胜于耻矣.但遗物之事、偶然耳.鼠窃则时有所闻.孰能使之有耻且格.元琰家素贫寒.且以蔬菜为业.乃畏人愧耻而不较.尤为人所难能.
【译文】
南北朝时候.南齐朝有一个姓范的人.名叫元琰.表字就叫伯珪.是钱塘地方的人.屡次朝廷里叫他去做官.他终于不肯去.范元琰的生性.最喜欢读书.对于经史的学问.都能够贯通精博.家里很穷苦.就卖着园里种的菜蔬过日子.有一次走出去.恰巧看见有人正在偷他的菜.范元琰就立刻退回来了.他的母亲就问他为了什么缘故.范元琰对答道.恐怕他们要惭愧的缘故.有人渡过水沟来偷他家里的笋.范元琰就砍了树木来做一条桥.给他们渡过这个水沟.从此以后.偷笋的人.大大的惭愧.一村的人.就再没有偷窃的事情发生了.