英语翻译徐州见吕布,布问之,登言:“父赠禄,某为太守.”布大怒曰:“汝不为吾求徐州牧,而乃自求爵禄!汝父教我协同曹公,绝婚公路,今吾所求,终无一获;而汝父子俱各显贵,吾为汝父子所卖
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/04 06:20:41
英语翻译徐州见吕布,布问之,登言:“父赠禄,某为太守.”布大怒曰:“汝不为吾求徐州牧,而乃自求爵禄!汝父教我协同曹公,绝婚公路,今吾所求,终无一获;而汝父子俱各显贵,吾为汝父子所卖
英语翻译
徐州见吕布,布问之,登言:“父赠禄,某为太守.”布大怒曰:“汝不为吾求徐州牧,而乃自求爵禄!汝父教我协同曹公,绝婚公路,今吾所求,终无一获;而汝父子俱各显贵,吾为汝父子所卖耳!”遂拔剑欲斩之.登大笑曰:“将军何其不明之甚也!”布曰:“吾何不明?”登曰:“吾见曹公,言养将军譬如养虎,当饱其肉,不饱则将噬人.曹公笑曰:“不如卿言.吾待温侯,如养鹰耳:狐兔未息,不敢先饱,饥则为用,饱则飏去.某问谁为狐兔,曹公曰:“淮南袁术;江东孙策、冀州袁绍、荆襄刘表、益州刘璋、汉中张鲁,皆狐兔也.布掷剑笑曰:“曹公知我也!
英语翻译徐州见吕布,布问之,登言:“父赠禄,某为太守.”布大怒曰:“汝不为吾求徐州牧,而乃自求爵禄!汝父教我协同曹公,绝婚公路,今吾所求,终无一获;而汝父子俱各显贵,吾为汝父子所卖
到了徐州见到吕布,吕布问陈,陈说:我父亲获得曹操的赏赐,我被封为太守.吕布生气大怒:你不是为我求得徐州牧,而是自己给自己父子求取名爵.你父亲叫我与曹操亲善配合,拒绝与袁术联婚,现在我想要得到的,什么都没有,但是你们父子都得到名爵地位,我被你们父子出卖了啊 .说罢便拔剑想杀了陈,陈大笑说:将军怎么这么的不明白其中事理啊.吕布说:我有什么不知道的.陈说:我见到曹操,说豢养将军就像养老虎,应该让他吃饱,不然就会反噬别人.曹操笑着说:不是像你说的,我对待吕布,就像养鹰啊,狡兔没有消灭,不敢先把鹰喂饱,饿了就可以被我所用,饱了就飞走了.我问谁是 狡兔/曹操说:淮南袁术 江东孙策 冀州袁绍 荆襄刘表 益州.都是狡兔.吕布扔剑大笑:还是曹操知道我哈——————本人很久没碰过古文啦,有啥问题别骂哈.