求400-1000字的高中英语美文~一个是关于同龄人的生活 还有一个是关于世界的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 17:55:26
求400-1000字的高中英语美文~一个是关于同龄人的生活 还有一个是关于世界的
xZ]sWr+OzڊUyݬ*ɺ*T D3)@Ho@RoJ/iB;Hٻ٪TEC;}>}/2VتGjUUӝVg/]/k՞1i"/\اidÜ8i H9)c-Y J eVsl%h[b뢢}aH1,TH+X;g|n'Kٹ 3bc޸P$]/(`$qGkP?NKX{^JtتUTMBzO|zXYEocRvZp޺\M!sU|vVns2#FfRF[VCK?!"?:rAxSMmիQsWU`|9-3|vrCFvHf\>8=zFGg[A:o+>9m]V?hM!O[;4h [P43r \7e$V.ic}xvJIԦZ{c#σcbEVƈ*V>Rlz w5 G1G x 0-/͟u㛏̈}moakFJt j^8Fama{$ NsA0{.ÍHQJa-WNXTGFP9Q =xf @ gY #ӮIK|;fK\;>![ȥ[H־LǷ'20…/MVsnhp6o'#f!7d9HH’!͆1^V'v2);C;9 XP@EJa>Ltax< $SG.J̋YU{gWdvj UZ;ool?[eҭՙ愚7ۓ)pҎhD ^}4ڄ55wN~!t%]1|G~ݺebOBg} ~77ջk,[;wM þf!740R0e)@I_tJVk*jnЬ1+B< 6yC 8\DƯ{vOCҔ+JAp3Bwۣq-,}˘dƂ Aҧj~/NMit. &}oD~*ښVSR<7܀£9>uyB\)ȺMSî2| l, ED;hrSii)J-%oҞm_1|b ?rHrc{ <"LCGĻZy8PSKHܖ"oI< 7ٺؔkDO8#uSc]pqUi5FM03 .^3U/{8bBZE oE r<;cl8 V0It/n{w݃pg]&ȶaD2a+`#BB툍2)RpÍlfSm"M1Tca[ϖf|dǷ<c#y@93g .O'SɩK ݬ͔PMK\xɲrĦH׌@[fB\%M5iF#Twgr6j#ޕwQq i $(vušބKHz:Ja Z0y^MROƒ*W{c+ڛDWU} ϗb|z#:r0ژ֣ksU+T c`C6E1 j.A'XL||VnOתZq40` wqE2 .*x!-dsfg $Cҡ֡3[RMNlBg|9|#F!O%\](R}- RøeSa…]G,.'[Y7nSg#EDV{J-p$-@\vHv bw␔Ȣb_dnBXW2ٯcF854e`''{1Q}O ^]hK6B@60Ǔ΂Kkٻ V )YΉ,pFJFR[ڄ':+U. ="díJR'YK ѫp;O`N5S 9VY]] У柊럃ܪ Z-̩ebxl#at=@r~~m#mӨ'zJM@6!Td{N*&id'YKwsЇƱ'(+ş/=Uya@Zڍ}k7 M^owj1/#Fe1& BI`+5;''#$'=}J%=CJ;/`Pt2 Ax 2Y/~f.zV[dfF*].9ӂ*읷[79Ƥ8Yc#mX)RSa5:gv=,,ŽJU! lM!d43qjUUֳv: lIb Y/ȤZ0{$0IL-}PmiFN-I_mFO|W)o`yfKg_EW?$b}>UN_|NK@'KS\i\:X" i5L O?(]Q׀x,=:k]mi=7ߨ+"6iahcI 0}w45St3&ς@ds\0k&Kʱn 5?pyh|&.HB@N7 /n'};_nU'x7rVP *i6)u-1`u@R5 ipC A!' {m38J 3q? t p0rW]>xb38`M.V`EI|fGr:7j% 8ShO XW>@nNTGvκR΂n2DU$sf݌;$ IЧ_'z!57UKwu4"LMEȏOԤ/_3V&iq%'f Y} eq@CIr'{pM2*ǝcGX;6Po5'Ãm< i2 {Dlaq!aBw/l.+@f8[i7V4-ljΨ$. )Or`,hIqpf̆6Ϯ1Y,ƞj 7q}ޛH%GkMrp)}S-6ݵԠZ˭l{5>5|YlWDЋ)X=IMd%OZ]&1H<2_c5^j>?< &g:_ ]Wߗrq=O9h&|R=fti2cSr ,UWp]sYzU]nkkX5-Φǵz=|s\Ȏy7f0NVs N_ReSylFxglrC7`@͹(xNqUWik@Q7Ct!,d1O2!摬LedĒid I 4=j- !x|$r>3qF# b^/lHo$`A,Eu|Km2ÔӐ栛+L( 51M*\Jd[ M+O1)DYXsǿh L @Mjk Y ׏uv:1b֩92n܁Ya7ȠY9qLJ)tY_4yH-.$akV,h$]H{<&r҅Z{w BВunuHB(G r_.1|锛dˍ--yrm`,g{~F$<Ԝ{Z 5V6˚fGg[<Tff3<*ݔaJ~Y:A5vO 5VO#j3:JO%?}H

求400-1000字的高中英语美文~一个是关于同龄人的生活 还有一个是关于世界的
求400-1000字的高中英语美文~
一个是关于同龄人的生活 还有一个是关于世界的

求400-1000字的高中英语美文~一个是关于同龄人的生活 还有一个是关于世界的
1

In this life, what did you miss?
在生活中,你错过了什么?
The wife asked the husband when she was 25. Despondently, the husband replied: 'I missed a new job opportunity.'
妻子25岁的时候这样问丈夫.丈夫沮丧地回答:“我错过了一个新的工作机会.”
When she was 35, the husband angrily told her that he had just missed the bus.
35岁时,丈夫生气地说他错过了公交车.
At 45, the husband sadly said: 'I missed the oppotunity seeing my closed relative before his last breath.'
45岁时,丈夫悲伤地说:“我错过了见至亲最后一面的机会.”
At 55, the husband said disappointingly: 'I missed a good chance to retire.'
55岁时,丈夫失望地说:“我错过了一个退休的好机会.”
At 65, the husband hurriedly replied: 'I missed a dental appointment.'
65岁时,丈夫匆匆地回答:“我错过了和牙医的预约.”
At 75, the wife did not ask the husband anymore, the husband was kneeling in front of the very sick wife. Remembering the question the wife used to ask him, this time he asked the wife the same question. The wife, with a smile and peaceful look, replied: 'In this life, I did not miss having you!'
75岁,妻子不再问丈夫同样的问题,丈夫跪在病重的妻子面前,想起以前妻子常常问起的那个问题,这次他也问了妻子同样的问题,妻子笑了笑,一脸平静地说:“我这一生,没有错过你!”
The husband was full of tears. He always thought that they could be together forever. He was always busy with work and trifles. So much so he had never been thoughtful to his wife. The husband hugged the wife tightly and said: 'Over 50 years, how I had allowed myself to miss your deep love for me.'
丈夫满眼泪水,他总是认为可以和妻子白头到老,于是总是忙于工作和琐事,从没在意过妻子.他紧紧地抱住妻子说:“这50多年来,我怎么能允许自己错过了你对我的爱呢.”
In the busy city life, there are many people who are always busy with work. These people revolve their lives around their jobs, these people sacrifice all their times and health to meet the social expectations. They are unwilling to spend times on health care. They miss the opportunity to be with their children in their growing up. They neglect the loved ones who care for them, and also their health.
在繁忙的城市生活中,有人总是忙于工作.他们整天围着工作转,甚至为了达到社会的标准,牺牲了自己的健康.他们不愿花时间来关注自己的健康,在孩子成长的过程中错失了与之共享天伦之乐的机会.他们忽视了那些关心他们的人,以及他们的健康.
Nobody knows what is going to happen one year from now.
没有人知道一年后会发生什么事情.
Life is not permanent, so always live in the now. Express your gratitude to your loved ones in words. Show your care with actions. Treat everyday as the last episode of life. In this way, when you are gone, you loved ones would have nothing to feel sorry about.
生命不是永恒的,所以活在当下吧.把你对爱人的感谢说出来,用行动证明你关心他们.把每一天当作人生的最后一个篇章,只有这样,当你离开时,你爱的人们才会没有遗憾.
2
Three O' Cat Is Still a Game/没有我世界照常运转
What do I believe? What laws do I live by? There are so many answers - work, beauty, truth, love - and I hope I do live by them.
什么是我所信仰的?什么是我生活的准则?答案很多,比如工作、美丽、真理、爱心,但愿我能以它们为准则.
But in everyday things I live by the light of a supplementary set of laws. I'd better call them rules of thumb. Rules of thumb aren't very grand, but they do make the wheels go round.
然而,生活中的我还履行着另外一套附加的法则,即经验法则.这一法则虽然简单,但却能使事情顺利地进行下去.
My father and mother sent me to good schools, but the finest thing they did for my education was to have seven children. I was the oldest, and my brothers and sisters were my best teachers.
父母把我送到一所很好的学校学习,但养育了7个孩子,才是他们为我的教育做的最好的事.我是家中长女,而弟弟妹妹就是我最好的老师.
I learned first to pull my own weight in the boat. Kids making a bob-sled have no use for the loafer who wants a free ride. Neither has the world. I learned to make the bed I slept in, and wash the glass I used, and mend what I broke, and mop up where I spilled. And if I was too lazy or too dainty or too busy, and left it for someone else, somebody else soon taught me different.
我最先学会了身为长女的责任.对一个想搭顺风车的流浪者来说,会做雪橇的孩子毫无用处.对这些孩子而言,世界也是如此.我学会了睡觉前自己铺床,洗自己用过的杯子,修补自己弄坏的东西,用拖布拖干自己溅到地上的水.如果我过于懒惰、挑剔或忙碌,而让别人来做这些事,马上就会有人教我不能这么做.
Then, the same way, I learned that anger is a waste. It hurts nobody but me. A fit of the sullens got short shrift in our house. It wasn't pulling my weight in the boat. It was spoiling sport. And among seven children it got me nowhere. It might reduce four o'cat to three o'cat, but the game went on just the same, and where was I? Out of it. Better go in and join the group around the piano and forget my grievance. Better still, next time don't fling down my bat in a tantrum; keep my temper, and stay in the game.
于是,我同样也明白了生气于事无补.除了我自己,它伤害不了任何人.在我们家里,闷闷不乐是不会有人搭理你的.尽管不是我的责任,但却会让人觉得扫兴.何况在7个孩子中间生闷气对我并没有好处.没有我,“4只小猫”的游戏变成“3只小猫”,一样可以玩得很好.而我呢?只能被排除在外了.最好的办法就是,忘掉自己的委屈,加入他们,和大家一起围着钢琴玩.还有,最好下次不要再乱发脾气;控制好自己的情绪,继续玩游戏.
Here's a rule thumb that's important, and the older I get, the more important I think it is. When I can do something, and somebody wants me to do it, I have to do it. The great tragedy of life is not to be needed. As long as you are able and willing to do things for people, you will be needed. Of course you are able; and if so, you can't say no. My mother is seventy-seven. In seventy-seven years she has never said no. Today she is so much in demand by thirteen grandchildren and countless neighbors that her presence is eagerly contended for. When I want to see her I have to pretend emergency.
此外,还有一条经验法则同样重要.随着慢慢长大,我也越来越认识到它的重要性.当我有能力做一件事,有人也希望我做时,我就必须去做.不为人所需是人生中最大的悲剧.只要你有能力并愿意为人们做一些事,人们就会需要你.你肯定能够做到,那就不要推辞.我的母亲已经77岁了.但77年来她从未说过“不”字.如今,她的13个孙儿和无数的邻居依然很需要她,希望她能在身边.因此当我想见她时,不得不假装有紧急的事情.
Then there's the rule of curiosity. Your body would die if you stopped feeling hunger and thirst, and your mind will die if you lose your curiosity. This I learned from my father. My father was a naturalist. He could see the beetle under the bark, and draw it forth unharmed for us to squint at through the magnifying glass. He sampled the taste of thirty-three different caterpillars. Fired by his example, once, my sister ate an ant. In case you are wondering, caterpillars taste like the green leaves they eat, and ants taste of lemon. I personally haven't tasted any entomological specimens lately, but I am still rejoicing in the limitless curiosity, the draws me to books and people and places.I hope I never lose it. It would be like pulling down the blind.
除此之外,还有好奇法则.当你感觉不到饥饿和干渴时,你的身体就停止运转了;如果你失去了好奇心,那你的思想就不再工作了.这是父亲传授给我的.他是一位博物学家.他能看到树皮下的甲虫,并把它毫发无伤地捉下来,放在放大镜下让我们看.他尝过33种不同毛虫的味道.有一次,在父亲的示范与鼓励下,妹妹吃了一只蚂蚁.假如你对它们的味道感到好奇,我会告诉你,毛虫的味道就像它们所吃的树叶,而蚂蚁的味道像柠檬.我个人最近并未品尝任何昆虫的标本,但我仍欣喜于自己无限的好奇心,它促使我博览群书、乐于与人交往和四处旅行.我希望永远拥有好奇心.没有它,就仿佛放下了窗帘,让我无法欣赏到窗外的美景.
Finally, there is the rule of happiness. Happiness is a habit. I was taught to cultivate it. A big stomach-ache, or a big heart-ache, can interrupt happiness, but neither can destroy it unless I permit. My mother simply wouldn't have unhappy faces moping about the place. If it was stomach-ache, she does it. If it was heart-ache, she administered love and understanding and lots of interesting things to do, and soon the sun came out again. Even the heartbreaks that can't really be mended, even those seem to yield to the habit of finding happiness in doing things, in love and in the memory of love. I hope I never lose that habit either. It would be like putting out the light.
最后,还有幸福法则.幸福是一种习惯.我学会了去养成这种习惯.剧烈的胃痛与心痛都会阻碍幸福,但没有我的允许,它们绝对无法破坏幸福.母亲不愿意看到家中有人闷闷不乐.如果有人胃痛,母亲会给他吃药;如果是心痛,她会给予爱和理解,并做很多有趣的事让他忘记痛苦,重新展露笑颜.即使心碎了,无法再修补,即使有人习惯在工作、爱与爱的回忆中寻找幸福,我也希望我永远不会将这一习惯丢弃.拥有它,就仿佛点亮了生命的明灯.
So I learned to live, by the great laws, and these little rules of thumb. I wouldn't take a million dollars for any one of them, or a million times that for the years at home that taught them to me.
因此,我学会了生活,并遵循着伟大的定律与这些琐碎的经验法则.即使给我100万美元,也换不去它们中的任何一个;或者即使给我无尽的时间,也无法交换那些让我懂得这些法则的家中岁月.