广州六榕寺英文导游词

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 01:52:02
广州六榕寺英文导游词
xTO@Wvop@#!A4,<l;43-Ƀ1$Ɠ!Ovw9/.$}oL4j??[:_ҋޏ·l.gV;/n"?sub)+t= PUaAl|Xe0Gx~dtL4@pe,g\B d 6GHE\yS8Ա$ HrHƩBxI)DDTˆ|>5h"tCA1gFRw @Ċp&VBdacCȤSvF'H-"BB6@Բ@D|ᑜΙ+ׄ d#:gUY1  SY2p3 !BM.-\ YC,_SɄBbž*&(QG!Hxİed1 ]\&cfXzZ"#ۃdyz2N3NBT8Ƨ,h; Hذ)ف԰yPzؗ d&f 64J.;mdD6p"ʠ)$YBrl_.TP}G&CSkAk]NvsJON{$o u6~T`7梡JeܩΘu O}!|dvzpuޞ5*uӭ3~u/P;1k/䛬}m*"|lÿ;.

广州六榕寺英文导游词
广州六榕寺英文导游词

广州六榕寺英文导游词
有一个简单版的:Liurong Temple(Liurongsi) 六榕寺
LIURONG Temple(Six Banyan Temple) is situated on the Liu Rong Road. Built in 537, it is a renowned Buddhist cultural site. The temple enshrines three large Buddhist statues--the biggest copper Buddhist statues existing in Guangdong province. The thousand-Buddha copper pillar cast in the Yuan Dynasty (1271-1368) is kept on the top story of the pagoda. The 184-foot pagoda appears to have nine stories; inside, however, there are 17 levels. Because of the colorful exterior carvings, it is popularly known as the Flower Pagoda.
The temple is known as Liu Rong Temple in Chinese. Situated inside the city and first built during the Five Dynasties period (907-960), it was originally called Baozhuangyan Temple. It was renamed in the Ming Dynasty (1368-1644) as Six Banyan Temple after Su Shi, a great writer of the Northern Song Dynasty (960-1127), was found to have written the two characters of Liu Rong when he saw the six ancient banyan trees there on a visit to the temple.
还有一个长一些的,这里写不下.在http://www.gzly.gov.cn/english/culture/history/200510/14.htm. 用google.com英文版搜liurong temple,第八个网站是的.前几个过于简单了.