急求一篇英文14行诗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 19:40:52
急求一篇英文14行诗
xTAsF+{˅'3=tj;ͭv&5,HSIH.7``qMri]GdvV2C{F}۷Nw G%QҳĻC1jmlk^nno~0^>:~`EHX\Zu:1ga;u[a#FEmI}6jc 7v[IV< Ā$ ֗4mêj! RQUJ$mbQ&JTeIj_ȟQRFv$І\n4gBC96QyNj#bc,ـ8Eb@QR"%B6Xb뫄(E[&Ġ3iT#`2/iRu(!YgL-UIl@!Y$>Ym rh;5MMG(i~|[\xO ʣ⻬w[xta-;ay7`Y'.V]tcC6s4/Ƭ8l /XiQ(dž vT۫Ux6ϳv|#޺ckQ@}zp=$0 _ d]̗HQD8 MXyGGp+‡:k: L^LꇺpY ̐2;y❼X]qs+o^<%m= tToFs1ALÎc8 oXlx=rCFb"f7ոKGF-,Zqm͎E!LXs^Bz} *-. 13L6v3SP.gӿƚƦ

急求一篇英文14行诗
急求一篇英文14行诗

急求一篇英文14行诗
以下是莎士比亚的一首十四行诗 也是sonnet中最有名的
by William Shakespeare
Shall I compare thee to a summers day?
Thou art more lovely and more temperate;
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe,or eyes can see,
So long lives this,and this gives life to thee.
第18首十四行诗
能不能让我来把你比作夏日?
你可是更加可爱,更加温婉;
狂风会吹落五月里开的好花儿,
夏季租出的日子又未免太短暂:
有时候苍天的巨眼照得太灼热,
他那金彩的脸色也会被遮暗;
每一样美呀,总会离开美而凋落,
被时机或是自然的代谢所摧残;
但是你永久的夏天决不会凋枯,
你永远不会失去你美的形相:
死神夸不着你在他影子里踯躅,
你将在不朽的诗中与时间同长;
只要人类在呼吸,眼睛看得见,
我这诗就活着,使你的生命绵延.