英语翻译中译英一定要言行一致,理论与实践密切结合,反对华而不实和任何虚套,少说空话,多做工作,扎扎实实,埋头苦干

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 10:06:01
英语翻译中译英一定要言行一致,理论与实践密切结合,反对华而不实和任何虚套,少说空话,多做工作,扎扎实实,埋头苦干
xP[J@]@7 d43SKڟ҇"bЊh#7kfNUwpp{8VTg.˷\b4 źImsnFqG'b=dWv-  1p[>4 <y^.u+OfVg1c\͋ y?K)>2_:_?߈Z?h_ |lp$4<Ø#rY(@"Am ``P21cS~ihЄO: 3)2RkZ#2C\*"#T ~

英语翻译中译英一定要言行一致,理论与实践密切结合,反对华而不实和任何虚套,少说空话,多做工作,扎扎实实,埋头苦干
英语翻译
中译英
一定要言行一致,理论与实践密切结合,反对华而不实和任何虚套,少说空话,多做工作,扎扎实实,埋头苦干

英语翻译中译英一定要言行一致,理论与实践密切结合,反对华而不实和任何虚套,少说空话,多做工作,扎扎实实,埋头苦干
We must match words with deeds,theory and practice are closely tied up against the flashy and any virtual sets,less empty talk,more work,solid,hard