英语翻译不是应该是羔羊的沉默吗?因为X of Y 不是应该翻译成Y的X吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/03 05:15:46
英语翻译不是应该是羔羊的沉默吗?因为X of Y 不是应该翻译成Y的X吗?
xK PB7 ֠aIm=hP5fEm.59wሊDE>y>(ZDE;HbD#_&c 1 ׬s2xˌXk _o"q@O4ê }^bFx`{4/d cҎ{F1X,lzg,yuhGp{طyQh+Ն{/

英语翻译不是应该是羔羊的沉默吗?因为X of Y 不是应该翻译成Y的X吗?
英语翻译
不是应该是羔羊的沉默吗?因为X of Y 不是应该翻译成Y的X吗?

英语翻译不是应该是羔羊的沉默吗?因为X of Y 不是应该翻译成Y的X吗?
影视作品的译名,不必太较真.
很多都是首译者的自由发挥.尤其是港台译法更加如此.