英语翻译翻译中文的话只能先将中文变成英文,才能用莫尔斯码翻译吗?这样的“====”的莫尔斯码是怎么回事?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 19:32:47
英语翻译翻译中文的话只能先将中文变成英文,才能用莫尔斯码翻译吗?这样的“====”的莫尔斯码是怎么回事?
xSNQ~{ ۠>AMk%J"(VZjϲ,.rW{R%hoffۗ¨:02*r8ԙ7(M{;zE$҅w U(}^E;8N;p`$EpȬ7DsifSSU>DkG_-GO4Th02|/>~אtX[ Qtg809M8eJ: !cv ɩ1'r &ȑ.Ps41YI^QQL'{ %jćy;[;GdQE4K+渑<{v⼴-ĞrNQsDq Z* خ;J@FG:m-9U]P$2];Eܥc [uμCMX3b@֩P`٤g5-tiȨ `४,+ϿS斗5ulbqe!fz- W1qW%#̴pot-!r#mM߀Ꝥ-S^ߏU;"z{ԼmwrW?w1Sw L0`Hel>>q};

英语翻译翻译中文的话只能先将中文变成英文,才能用莫尔斯码翻译吗?这样的“====”的莫尔斯码是怎么回事?
英语翻译
翻译中文的话只能先将中文变成英文,才能用莫尔斯码翻译吗?
这样的“====”的莫尔斯码是怎么回事?

英语翻译翻译中文的话只能先将中文变成英文,才能用莫尔斯码翻译吗?这样的“====”的莫尔斯码是怎么回事?
莫尔斯电码(Morse code)是美国人莫尔斯于1844年发明的,由点(.)、划(-)两种符号组成.摩斯密码并不支持中文,所以只能先将摩斯密码翻译成英语,在由英语翻译成中文.英语要学好,才能翻译摩斯密码哦!

莫尔斯只能表达不同的英文字母、数字和标点符号
所以需要先转换成这些字符,才可以使用莫尔斯码
【回答补充】:
“=”表示信号有,“.”代表信号无。四个=貌似是ch非英文字符
百科有对应表:
http://baike.baidu.com/view/181934.html?wtp=tt

(“=”表示信号有,“。”代表信号无,每个为一个点的长度):   ===.===...===.===.===...=.===.=...=.=.=...=.......===.=.===.=...===.===.===   划一般是三个点的长度;点划之间的间隔是一个点的长度;字元之间的间隔是三个点的长度;单词之间的间隔是七个点的长度。...

全部展开

(“=”表示信号有,“。”代表信号无,每个为一个点的长度):   ===.===...===.===.===...=.===.=...=.=.=...=.......===.=.===.=...===.===.===   划一般是三个点的长度;点划之间的间隔是一个点的长度;字元之间的间隔是三个点的长度;单词之间的间隔是七个点的长度。

收起