口语Powder one's nose众所周知这是去洗手间补粉的意思,也就是引申为去洗手间的意思.但是这口语是属于男士使用还是女士使用的?以前看了一部电影,里面的男士席间借故离开,也是使用了这句.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/08 09:10:23
![口语Powder one's nose众所周知这是去洗手间补粉的意思,也就是引申为去洗手间的意思.但是这口语是属于男士使用还是女士使用的?以前看了一部电影,里面的男士席间借故离开,也是使用了这句.](/uploads/image/z/9541344-48-4.jpg?t=%E5%8F%A3%E8%AF%ADPowder+one%27s+nose%E4%BC%97%E6%89%80%E5%91%A8%E7%9F%A5%E8%BF%99%E6%98%AF%E5%8E%BB%E6%B4%97%E6%89%8B%E9%97%B4%E8%A1%A5%E7%B2%89%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%2C%E4%B9%9F%E5%B0%B1%E6%98%AF%E5%BC%95%E7%94%B3%E4%B8%BA%E5%8E%BB%E6%B4%97%E6%89%8B%E9%97%B4%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D.%E4%BD%86%E6%98%AF%E8%BF%99%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E6%98%AF%E5%B1%9E%E4%BA%8E%E7%94%B7%E5%A3%AB%E4%BD%BF%E7%94%A8%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%A5%B3%E5%A3%AB%E4%BD%BF%E7%94%A8%E7%9A%84%3F%E4%BB%A5%E5%89%8D%E7%9C%8B%E4%BA%86%E4%B8%80%E9%83%A8%E7%94%B5%E5%BD%B1%2C%E9%87%8C%E9%9D%A2%E7%9A%84%E7%94%B7%E5%A3%AB%E5%B8%AD%E9%97%B4%E5%80%9F%E6%95%85%E7%A6%BB%E5%BC%80%2C%E4%B9%9F%E6%98%AF%E4%BD%BF%E7%94%A8%E4%BA%86%E8%BF%99%E5%8F%A5.)
口语Powder one's nose众所周知这是去洗手间补粉的意思,也就是引申为去洗手间的意思.但是这口语是属于男士使用还是女士使用的?以前看了一部电影,里面的男士席间借故离开,也是使用了这句.
口语Powder one's nose
众所周知这是去洗手间补粉的意思,也就是引申为去洗手间的意思.
但是这口语是属于男士使用还是女士使用的?以前看了一部电影,里面的男士席间借故离开,也是使用了这句.
问:究竟男人能用这句不?给个比较地道的回答,
口语Powder one's nose众所周知这是去洗手间补粉的意思,也就是引申为去洗手间的意思.但是这口语是属于男士使用还是女士使用的?以前看了一部电影,里面的男士席间借故离开,也是使用了这句.
起身去洗手间(通常由女性使用,或男性使用的诙谐表达)
在一些非正式场合,表示“想去方便一下”的说法则更多:
男士:I'd like / I want / I am going...
to go somewhere,to go into retreat,to go to the bank,to go to the john,to go to my private office,to go to Egypt,to go to tap a kidney,to cash a check,to pluck a rose,to shake hands with an old friend,to ease oneself,to shoot a lion,to release one's nature,to water the lawn,to shake dew off the lily.
女士:I'd like / I want / I am going...
to fix one's face,to powder one's nose,to freshen up,to get some fresh air,to go and see one's aunt.
在聚会时,英美朋友如需要去方便一下,他们有时并不明说,而是说May I be excused?或May I adjourn?这时,你千万不要问他/她要去哪里.