英语翻译乔布斯,沃兹和韦恩三人决定成立公司,乔布斯有次旅行回来后向沃兹建议把公司命名为苹果电脑.苹果最初的logo是牛顿坐在苹果树下,后来很快被改为苹果被咬了一口的形象.(苹果咬
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 12:25:25
英语翻译乔布斯,沃兹和韦恩三人决定成立公司,乔布斯有次旅行回来后向沃兹建议把公司命名为苹果电脑.苹果最初的logo是牛顿坐在苹果树下,后来很快被改为苹果被咬了一口的形象.(苹果咬
英语翻译
乔布斯,沃兹和韦恩三人决定成立公司,乔布斯有次旅行回来后向沃兹建议把公司命名为苹果电脑.苹果最初的logo是牛顿坐在苹果树下,后来很快被改为苹果被咬了一口的形象.(苹果咬(咬的英文发音"bite"音同电脑位元的英文"byte")一口也代表苹果公司的主营业务是从事电脑方面的.)
以上要怎么翻译成英文啊?找了好多翻译网站~但感觉语法上都是有错误的~
英语翻译乔布斯,沃兹和韦恩三人决定成立公司,乔布斯有次旅行回来后向沃兹建议把公司命名为苹果电脑.苹果最初的logo是牛顿坐在苹果树下,后来很快被改为苹果被咬了一口的形象.(苹果咬
After Steve Jobs, Steve Wozniak and Ronald Wayne decided to found a new company, Jobs made a suggestion to Wozniak to name the company "Apple" when he returned from a trip. The original logo of Apple depicts Sir Isaac Newton sitting under an apple tree. Almost immediately, though, this was replaced by Rob Janoff's "rainbow Apple", the now-familiar rainbow-colored silhouette of an apple with a bite taken out of it. The bite in the Apple's Logo can be interpreted as byte in the field of computer science.