英语翻译请把“网带炉热处理锯片的规格尺寸 ”翻译成英文网带炉“wire-mesh belt furnace ”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/05 22:58:02
英语翻译请把“网带炉热处理锯片的规格尺寸 ”翻译成英文网带炉“wire-mesh belt furnace ”
xQN@?ޅ!4BiP d2/¡"1nnr9s5JSf5fbqe>y ;C)Л1gi5nش`V=eIw]l;`eHr"ҴHΒ5C= $3@$)bn@6o~ rDPt# ./ BHWS`1/eֻeKk+>M[F2ȩ# :qu+w0z#Xp8V> >fqk3@n9&rJ>42vl_H&!T3haPj*8M]OR

英语翻译请把“网带炉热处理锯片的规格尺寸 ”翻译成英文网带炉“wire-mesh belt furnace ”
英语翻译
请把“网带炉热处理锯片的规格尺寸 ”翻译成英文
网带炉“wire-mesh belt furnace ”

英语翻译请把“网带炉热处理锯片的规格尺寸 ”翻译成英文网带炉“wire-mesh belt furnace ”
Specifications of the saw blade heat-treated by mesh belt furnace.
用网带炉进行过热处理的锯片的规格
由于不懂专业,不知道是否是你要表达的意思.另外,
你确定“网带炉”是“wire-mesh belt furnace”?我查了一下,似乎应该是“mesh belt furnace”或“mesh-belt furnace”.

Network belt furnace heat treatment Jupian size specifications

Network belt furnace heat treatment Jupian size specifications