《几何原本》的翻译家是意大利传教士利玛窦和我国明朝学者谁?几何原本几何原本

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 07:40:18
《几何原本》的翻译家是意大利传教士利玛窦和我国明朝学者谁?几何原本几何原本
xSIr@JI ql(,R¶%1 F±l4 tӿy JI{߹\L(Pr)>CTMap 9قc~Lj;۹1%,*hPqқf2c;zE MVJFuPTjA1;"웟fvkL0J+қT\:;F `A揥rL(XkئSu8|(&I[QKc8(wL%p| 0NDqo .:å}=ӶxPK2

《几何原本》的翻译家是意大利传教士利玛窦和我国明朝学者谁?几何原本几何原本
《几何原本》的翻译家是意大利传教士利玛窦和我国明朝学者谁?几何原本几何原本

《几何原本》的翻译家是意大利传教士利玛窦和我国明朝学者谁?几何原本几何原本
徐光启
前六卷的翻译工作
《几何原本》传人中国,首先应归功于明末科学家徐光启.
徐光启(1562~1633),字子先,上海吴淞人.他在加强国防、发展农业、兴修水利、修改历法等方面都有相当的贡献,对引进西方数学和历法更是不遗余力.他认识意大利传教士利玛窦之后,决定一起翻译西方科学著作.利玛窦主张先译天文历法书籍,以求得天子的赏识.但徐光启坚持按逻辑顺序,先译《几何原本》.
对徐光启而言,《几何原本》有严整的逻辑体系,其叙述方式和中国传统的《九章算术》完全不同.这种区别于中国传统数学的特点,徐光启有着比较清楚的认识.他还充分认识到几何学的重要意义,他说“窃百年之后,必人人习之”.
他们于1606年完成前6卷的翻译,1607年在北京印刷发行.