英语翻译原句是"a dream you don't fight for will hunt you for the rest of your life"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 13:23:23
英语翻译原句是
xj0_%x(:gVDǘʪ \uP$W{4[mBs;T2x.7Ԝp"r=EZ œ욎Ί*Fx+*FAEZ55y5=ҕ& S'3sM6-,[-BxwA*e?_7.~"IJX󕚮d'*ɀbK'gF?gRJC 9H-֞C92]{񑒈4j-Lzv1oz<6[;L$Eb@|m7K/KgQV<zQA`aXpdr^a| ސ+S}S

英语翻译原句是"a dream you don't fight for will hunt you for the rest of your life"
英语翻译
原句是"a dream you don't fight for will hunt you for the rest of your life"

英语翻译原句是"a dream you don't fight for will hunt you for the rest of your life"
直译:
一个你不奋斗的梦将会萦绕你的余生.
修饰一下:
如果你不为你的梦想去奋斗,你将会生活在后悔的余生中.

一个你不想争抢的梦

你如果不去追寻你的梦想, 它就会追随你一生.
可能是说 如果你不去追寻你的梦想,就会后悔一生或一直对它念念不忘

你不想去奋斗的梦想会萦绕在你剩余的一生中...

你不对抗的一个梦。。。"